Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il y aura plusieurs témoins " (Frans → Engels) :

Une journée à Montréal, parce qu'ils ont beaucoup d'expertise, et une à Toronto aussi, parce que c'est plus populeux et qu'il y aura plusieurs témoins qui voudront se faire entendre, ça veut dire deux jours.

I would opt for one day in Montreal, because that is the centre of expertise, and one day in Toronto, because it's a big city and many people will want to appear. That makes two days.


Tout citoyen qui estime que les données le concernant ont fait l’objet d’une utilisation abusive aura plusieurs possibilités de recours, dans le cadre du nouveau dispositif:

Any individual who considers that his or her data has been misused will have several redress possibilities under the new arrangement:


Ainsi, lorsqu'il en est à l'étape de la décision définitive, qui est l'étape à laquelle se déroulent les auditions publiques—et qui est, selon les dires de plusieurs témoins, l'étape la plus coûteuse de tout le processus prévu dans la loi, car dans la plupart de ces auditions, dans les affaires compliquées, les parties doivent se faire représenter par un avocat, des experts-conseils et éventuellement par tout un ensemble de témoins-experts—le TCCE estime pouvoir réduire la durée de l'audition parce qu'il aura eu davant ...[+++]

Thereby, when they are at the stage of their final determination, which is the stage at which they hold public hearings—which I think a number of witnesses have indicated is the most costly part of probably the whole SIMA process, because in most of these hearings, in complex cases, parties need to be represented by counsel, consultants, and possibly by a battery of expert witnesses—the CITT believes they can shorten the hearing process because they will have had a longer time to develop a record and to have discussed that record and had it understood by the parties to the case.


La présidente: Sur le thème des soins de la santé, on aura peut-être deux ou trois réunions, quitte à avoir plusieurs témoins, que ce soit les gens de la FCFA, les directeurs d'organismes de soins de santé, ainsi de suite.

The Chairman: On the topic of health care, we may have two or three meetings, unless we have a number of witnesses, for example, the people from the FCFA, the heads of health care organizations, et cetera.


La proposition prévoit expressément que le consentement de l'utilisateur n'est pas requis pour les témoins de connexion permettant d'améliorer l'expérience en ligne et ne portant pas atteinte à la vie privée (ex.: témoins de connexion utilisés pour mémoriser un historique d'achats, pour remplir des formulaires en ligne de plusieurs pages ou conserver les données de connexion lors d'une même session). De même, le consentement de l'utilisateur ne sera plus exig ...[+++]

The proposal clarifies that no consent is needed for non-privacy intrusive cookies improving internet experience (e.g. cookies needed to remember shopping cart history, for filling in online forms over several pages, or for the login information for the same session). Cookies set by a visited website counting the number of visitors to that website will no longer require consent.


Ces mesures devraient au moins comprendre les séances d’identification des suspects, dans lesquelles le suspect ou la personne poursuivie figure parmi d’autres personnes afin d’être identifié par une victime ou un témoin; les confrontations, au cours desquelles le suspect ou la personne poursuivie est mis en présence d’un ou de plusieurs témoins ou victimes lorsqu’il existe entre ces personnes un désaccord sur des faits ou éléments importants, et les reconstitutions de la scène d’un crime en ...[+++]

Such acts should at least include identity parades, at which the suspect or accused person figures among other persons in order to be identified by a victim or witness; confrontations, where a suspect or accused person is brought together with one or more witnesses or victims where there is disagreement between them on important facts or issues; and reconstructions of the scene of a crime in the presence of the suspect or accused person, in order to better understand the manner and circumstances under which a crime was committed and to be able to ask specific questions to the suspect or accused person.


J'ai mentionné un des éléments tout à l'heure, lorsque j'ai posé ma question à mon collègue de Yukon. C'est qu'on a appris après le témoignage de plusieurs témoins au comité, grâce à une question au Feuilleton, que plusieurs de ces témoins avaient déjà été des membres du comité consultatif sur les armes à feu du ministre.

I mentioned one of them earlier in my question to the hon. member for Yukon, and that is the fact that we learned, following the testimony of a number of committee witnesses and as a result of a question on the order paper, that some of these witnesses had been members of the minister's firearms advisory committee.


Lorsque les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé dans plusieurs États membres, tous les États membres concernés seront considérés comme États membres d’origine tant que l’émetteur n’aura pas choisi un État membre d’origine unique et n’aura pas rendu public son choix.

Where the securities are admitted to trading on a regulated market in more than one Member State, all those Member States will be home Member States until the issuer chooses, and discloses, a single home Member State.


Nous y traiterons du projet de loi C-3, et à la demande des membres du comité, il y aura un témoin, ou peut-être plusieurs témoins.

It will be on Bill C-3, and at the request of members of the committee there will be a witness or witnesses.


2. Lors du traitement des données conformément à l'article 14, paragraphe 1, Eurojust peut seulement traiter les données à caractère personnel ci-après concernant des personnes qui, au regard du droit national des États membres concernés, sont considérés comme témoins ou victimes dans une enquête ou une poursuite pénale concernant un ou plusieurs types de criminalité et infractions définis à l'article 4:

2. When processing data in accordance with Article 14(1), Eurojust may process only the following personal data on persons who, under the national legislation of the Member States concerned, are regarded as witnesses or victims in a criminal investigation or prosecution regarding one or more of the types of crime and the offences defined in Article 4:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il y aura plusieurs témoins ->

Date index: 2021-05-18
w