Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il souhaite personnellement aborder aujourd » (Français → Anglais) :

La dernière question que je souhaite aborder aujourd'hui concerne les modifications de la Loi sur les liquidations et les restructurations.

The last formal topic with which I want to deal today are the amendments to the Winding-up and Restructuring Act.


Le troisième et dernier point que je souhaite aborder aujourd'hui concerne l'article 18, qui remplacera les dispositions actuelles sur la dispense ministérielle par adjonction d'un nouvel article — soit le 42.1.

The third and final point I would like to make today concerns the provision at clause 18, which will replace the current ministerial waiver provisions by adding a new section 42.1.


l'accessibilité et le transfert des données: grâce à l'utilisation généralisée des données à caractère non personnel produites par des machines, l'UE peut être le berceau de grandes innovations, de start-ups et de nouveaux modèles économiques; la responsabilité dans le domaine des produits et services fondés sur les données: les règles européennes actuelles en matière de responsabilité ne sont pas adaptées aux produits et services numériques et fondés sur les données d'aujourd'hui; la portabilité des données: aujourd'hui, la portabi ...[+++]

Data access and transfer. Wide use of non-personal machine-generated data can lead to great innovations, startups and new business models born in the EU. Liability related to data-based products and services. The current EU liability rules are not adapted to today's digital, data-driven products and services. Data portability. Portability of non-personal data is currently complicated, for example, when a business wants to move large amounts of company data from one cloud service provider to another.


Chers députés, le dernier défi que je souhaite aborder aujourd’hui est la façon dont l’Europe peut jouer un rôle à sa mesure sur la scène mondiale.

Honourable Members, the final challenge I want to address today is how we pull our weight on the global stage.


En conclusion, j'espère que le commissaire va différer les points qu'il souhaite personnellement aborder aujourd'hui concernant les propositions du Parlement cet après-midi, et se consacrer aux discussions où j'adhère à son souhait, je cite, "de s'allier pour avancer dans la réalisation de nos objectifs communs".

I conclude by saying that I hope the Commissioner will therefore defer the proper concerns he may wish to raise in relation to Parliament's proposals this afternoon, and commit himself to the further discussions where I agree with his wish, and I quote 'to press ahead together in achieving our common goals'.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord manifester ma solidarité personnelle avec les victimes des attentats de Madrid qui sont avec nous aujourd’hui.

– Madam President, I wish to begin by extending my own solidarity to the victims of the Madrid bombings with us today.


2003 sera une année-clé dans cette préparation à l'élargissement et je peux dès aujourd'hui formuler un souhait personnel pour l'an prochain : notre prochain forum, qui se déroulera sous présidence italienne, pourrait avoir l'élargissement comme fil conducteur.

2003 will be a key year in this process of preparation for enlargement, and I should already like to express a personal wish for next year, that our next forum, which will be held under the Italian Presidency, should have enlargement as its main theme.


Cela fait bien longtemps que nous demandons, ce Parlement en tête, que l'élargissement soit mené à bien dans des délais déterminés. Aujourd'hui, soudain, nous nous retrouvons dans une situation où certains États membres, quelques chefs d'États membres, souhaitent d'abord réaliser des modifications comme celle de la politique agricole commune, par exemple, ce qui rendrait impossible l'élargissement dans ces délais.

For a long time, led by this Parliament, we have been asking for enlargement to take place within specific time limits and now, all of a sudden, certain Member States, certain leaders of Member States, want to carry out certain modifications of the common agricultural policy, for example, which will make enlargement impossible within those limits.


Je souhaite aborder aujourd'hui l'effet qu'ils exercent sur les régions d'Europe plutôt que sur les grandes villes comme Londres, Birmingham et Paris, parce qu'elles survivront et recevront de l'aide.

Today I want to deal with the effect they are having on the regional areas of Europe, rather than the major cities like London, Birmingham and Paris, because they will survive and receive support.


Monsieur le président, je souhaite d'abord remercier le comité de nous avoir invités à témoigner aujourd'hui au sujet du mandat, du budget et du fonctionnement du Bureau de l'ombudsman de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

Mr. Chair, would I like to begin by thanking the committee for inviting us to testify today on the mandate, budget and operations of the Office of the Ombudsman for the Department of National Defence and Canadian Forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il souhaite personnellement aborder aujourd ->

Date index: 2023-08-31
w