Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il siège parmi nous depuis " (Frans → Engels) :

En revanche, je vous suggère de vous adresser à un nouveau champion des associations de consommateurs, qui siège parmi nous depuis hier, je veux parler du sénateur Plamondon qui a été nommée hier pour représenter le Québec à titre indépendant.

May I suggest kindly that, as of yesterday, we have a new champion of consumer associations — Senator Plamondon from Quebec was appointed as an independent senator.


Parmi les autres inquiétudes que nous nourrissons, citons les restrictions imposées relativement au siège de service depuis le 11 septembre et le fait que cela soit peu commode pour nos membres voyageant beaucoup.

The remaining concern involves restrictions to the jump seat following September 11, and that is an inconvenience to our members who travel a lot.


Il faut mentionner en particulier – ce qui a déjà été fait – les Roms, un groupe ethnique vivant parmi nous depuis des siècles.

Particular mention should be – and already has been – made of the Roma, an ethnic group that has lived among us for centuries.


Depuis la publication des orientations en janvier 2004, plusieurs pays de tradition maritime sont entrés dans l’UE, parmi lesquels Chypre, qui est le siège du plus grand nombre de sociétés de gestion de navires dans le monde.

Since the publication of the Guidelines in January 2004, several maritime countries have entered the Community, amongst them Cyprus, which features the largest ship management industry in the world.


En résumé, nous sommes convaincus que les demandeurs d’asile, qui sont souvent parmi nous depuis de nombreux mois, attendant une décision sur leur demande d’asile, doivent continuer de bénéficier des mesures FSE.

To sum up, we are convinced that ESF measures must continue to benefit asylum seekers, who, in many cases, have been with us for many months, waiting for a decision on their applications for asylum, and so they need our support.


J'ai siégé dans cet hémicycle depuis que nous nous y sommes installés, il y a deux ans, et siégeait auparavant, depuis 1989, de l'autre côté du canal.

I have sat in the pit of this Chamber since we came here two years ago and before that, from 1989, across on the other side of the canal.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, cette semaine, au Sommet de Laeken, parmi les décisions à prendre, on prendra position - du moins l'espérons-nous - sur l'autorité alimentaire, et l'on en choisira le siège.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the coming week, the Laeken Summit will adopt a number of decisions, including – it is to be hoped – a position on the food authority, deciding where it is to be based.


Il nous a déjà dit, aujourd’hui, que la Commission n’a pas été informée que ces trois pays, parmi lesquels l’Espagne qui, comme si cela ne suffisait pas est le siège de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur, auraient commencé les procédures de création de ce qu’ils s’étaient engagés à mettre sur pied, engagement non respecté depuis le mois de novembre ...[+++]

Today you have told us that the Commission has no news of these three countries including Spain which, to make matters worse, is the location of the headquarters of the Office for Harmonisation in the Internal Market, having begun any procedure to create what they committed themselves to, and that they have been non-compliant since November 1996.


Le sénateur Atkins: Il est intéressant de noter que lorsque j'ai l'occasion de m'entretenir avec le sénateur Davey, il minimise toujours le fait qu'il siège parmi nous depuis 30 ans.

Senator Atkins: It is interesting that when I have the opportunity to talk to Senator Davey, he always plays down the fact that he has been around this place for 30 years.


Aucun néo-démocrate n'a rien fait de tel. Je présume que le député fait allusion à un ancien député néo-démocrate à l'Assemblée législative du Manitoba, Elijah Harper, qui, vous l'aurez remarqué, est passé depuis chez les libéraux et siège parmi nous comme député libéral.

There were no NDPs who did that. I presume the member is referring to former NDP MLA in the Manitoba legislature, Elijah Harper, who has since become a Liberal member and who now sits in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il siège parmi nous depuis ->

Date index: 2022-08-14
w