Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il pouvait arriver que cela soit problématique » (Français → Anglais) :

Cela dit, nous avons également appris qu'il pouvait arriver que cela soit problématique dans des situations de travail, dans le cas de gens qui ont un contrat de travail ou qui font des études, et que c'était également le cas dans d'autres circonstances, qui ne sont pas vraiment exceptionnelles, lorsqu'il y a un parent malade auprès duquel on veut aller passe ...[+++]

However, we did hear that there were some circumstances where this became a problem from a work perspective for people who were on contracts, or in school, and also the not so extreme circumstance where one had a parent who was ill and wanted to spend some time with them.


À l'heure actuelle, on peut l'acheter dans un magasin et l'ingérer comme un aliment sans que, apparemment, cela soit problématique.

Now you can go and buy it in the store and ingest it as a food and there's no problem with that, but they're concerned that if you start breaking it down, mashing it up, putting it in a capsule, putting it in a bottle and labelling it, you might then enter into some other kind of regime.


M. Peter Stoffer: Autrement dit, il n'existe pas de documentation formelle destinée aux compagnies aériennes et aux administrations aéroportuaires les avisant de ce qui pourrait éventuellement arriver, quoique cela soit invraisemblable.

Mr. Peter Stoffer: So there's no formal documentation to the airlines and the airport authorities concerning the unlikely event that this could happen.


Elle a atteint une durée exceptionnellement élevée dans les derniers mois, et, au cours des années, il est arrivé que cela devienne problématique.

It has become exceptionally high in recent months and over the years there are periods when it has become problematic.


Les migrants continuant à arriver en Italie, soit 29 844 personnes depuis le 26 septembre, et la situation humanitaire restant problématique en Grèce, qui accueille actuellement plus de 61 700 migrants, la relocalisation demeure essentielle pour réduire la pression qui s'exerce sur ces pays.

With the ongoing arrival of migrants in Italy, now at 29,844 persons since 26 September, and the still challenging humanitarian situation in Greece which currently hosts over 61,700 migrants, relocation remains crucial to alleviating the pressure in these countries.


J’ai demandé que cela soit examiné, surtout parce qu’il me semblait que cela pouvait être utilisé à des fins criminelles.

I asked that it be examined, particularly because it seems to me that it is likely to be used for criminal purposes.


Il faut remercier le rapporteur, qui a fait tout ce qu’il pouvait pour que cela arrive.

Thanks are due to the rapporteur, who has done everything possible for this to be achieved.


Que cela arrive et que cela soit le début de la pleine participation de Taïwan aux organisations internationales.

May this happen and may it be the start of full Taiwanese participation in international organisations.


Par ailleurs, s'agissant de l'article sur les marchés réglementés, il pouvait arriver que l'exception soit plus large que la règle principale elle-même.

Also, there was the risk, in the article on the regulated markets, that the exception was more comprehensive than the main rule.


Il arrive que cela soit inclus dans les négociations avec la défense.

That forms a part of the negotiation with the defence, at times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il pouvait arriver que cela soit problématique ->

Date index: 2021-01-23
w