Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il pourrait ensuite retourner » (Français → Anglais) :

Si le gouverneur de la Banque du Canada est en train de nous dire que je me suis trompé, que M. Hodgson ne retournerait pas travailler dans le secteur privé, je vais présenter mes plus plates excuses, mais j'ai compris depuis le début qu'il allait séjourner 18 mois à la Banque du Canada et qu'il pourrait ensuite retourner au secteur privé.

If the Governor of the Bank of Canada is telling us that I am mistaken, that Mr. Hodgson will not be going back to work in the private sector, I will offer him an abject apology, but I understood from the beginning that he would be spending 18 months with the Bank of Canada and that he could then go back to the private sector.


Les consommateurs pourront ensuite retourner leurs petits déchets électroniques dans les grandes surfaces, sauf si les systèmes alternatifs existants ont démontré qu'ils sont au moins aussi efficaces.

Consumers can then return small e-waste at large retail shops unless existing alternative schemes are shown to be at least as effective.


Toutefois, il est important que les jeunes femmes aient la possibilité d’avoir un enfant et puissent ensuite retourner à leur vie professionnelle.

Nevertheless, it is important for young women to have the opportunity to have a child and then to return to their professional life.


Dans l’Antiquité, les cités grecques qui participaient aux jeux cessaient toutes les hostilités à compter du septième jour précédant l’ouverture des jeux et jusqu’au septième jour après leur clôture, de telle sorte que les athlètes, les artistes et les spectateurs puissent se rendre sans crainte en Olympie afin de prendre part aux jeux et qu’ils puissent ensuite retourner chez eux en toute sécurité.

In ancient times, the Greek city states which took part in the games ceased all hostilities from the seventh day before the start of the games until the seventh day after they had ended, so that the athletes, artists and spectators could travel without fear to Olympia in order to take part in the games and return home in safety.


Les gens feraient bien mieux de venir voir au Danemark comment nous nous y prenons et ensuite retourner chez eux et réfléchir, à l’échelon national, à ce qu’ils pourraient faire en fonction de leurs propres circonstances.

People would do better to come to Denmark, see the way to do things and then go home and work out, on a national basis, what they might do in terms of their own circumstances.


Nous pourrions ensuite débattre de la motion qui était prévue à l'ordre du jour, comme nous étions supposés le faire, et ensuite, retourner aux consultations en question.

We could then debate the motion that was on the order paper, as we were originally meant to, and then return to the consultations in question.


Je ne pense pas que ce qui importe le plus pour les citoyens européens soit la valeur ajoutée ou que le plus haut niveau possible de financement soit réalisé au niveau européen pour être ensuite retourné à ces citoyens pour de bonnes causes.

I do not think that added value is primary for European citizens, or that the highest possible level of funding is brought into Europe and subsequently returned to those citizens for good causes.


Car, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, il est absurde qu'il existe des barrières et des frontières pour les juges et les policiers et que, par exemple, les groupes criminels s'organisent dans un pays de l'Union européenne, commettent des attentats dans un autre et ensuite retournent dans le premier pour bénéficier de la protection d'une législation obsolète et contradictoire dans le cadre d'un espace commun de sécurité, de liberté et de justice.

Because, Madam President, Commissioner, it is contradictory that there should be barriers and borders for judges and police while, for example, criminal groups organise themselves in one country of the European Union, carry out attacks in another and then return to shelter under legislation that is obsolete and incompatible with a common area of freedom, security and justice.


Les travailleurs saisonniers peuvent être admis pour une période maximale de six mois et doivent ensuite retourner dans leur pays.

Seasonal workers may be admitted for a period of up to six months and must then return to their country.


Il est ensuite retourné à Belfast pour prendre la parole ("Sir Charles Carter Lecture") devant le "Northern Economic Council".

He then returned to Belfast to deliver the Sir Charles Carter lecture at the Northern Economic Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il pourrait ensuite retourner ->

Date index: 2024-08-31
w