Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il nous faudra augmenter considérablement " (Frans → Engels) :

Simplement pour maintenir à son niveau actuel la qualité des soins de santé, il nous faudra augmenter considérablement notre productivité.

Even if we just want to maintain the current quality of health care, we will need to achieve a dramatic increase in productivity.


Pour doubler la production, il faudra augmenter considérablement la production dans les pays en développement.

That doubling of production will involve a significant increase in production in developing countries.


On estime qu'un taux de croissance du produit intérieur brut (PIB) de 3% est nécessaire pour respecter l'agenda de Lisbonne [2]. Dès lors que la productivité des ressources s'améliore, il faudra moins de ressources par unité de PIB à l'avenir. Cependant, dans la mesure où les progrès en matière de productivité des ressources peinent à compenser la croissance économique, les incidences associées à l'utilisation des ressources risquent encore d'augmenter. Par conséquent, pour protéger et gérer notre stock de ressources, ...[+++]

That is why there have been calls for "delinking economic growth and environmental degradation..". , as in the WSSD plan of implementation, [3] and, at EU level, in the Sixth Community Environment Action Programme (Sixth EAP), [4] which sets "decoupling between environmental pressures and economic growth" as one of its objectives, aiming among others "at a general improvement of the environment" and "restoring and developing the functioning of natural systems".


En outre, le Conseil européen reconnaît que, jusqu’en 2020, il faudra augmenter considérablement les fonds publics et privés.

The European Council furthermore recognised the need for a significant increase in public and private financial flows up to 2020.


Il y a donc là un règlement de très grande qualité, mais il pâtit quand même d’une équivoque tout à fait considérable: nous avons augmenté considérablement les taux d’intervention, nous avons considérablement élargi le champ géographique des réseaux transeuropéens, nous avons multiplié par deux les projets prioritaires, et nous n’avons toujours pas de budget!

This is therefore a regulation of very high quality, but it contains a significant mistake: we have considerably increased the rates of intervention, we have considerably extended the geographical scope of the trans-European networks, we have doubled the number of priority projects, and we do not yet have any budget!


En effet, la Conférence des associations de défense dit dans son rapport qu'il nous faudra augmenter considérablement les dépenses en matière de défense pour maintenir notre capacité militaire actuelle.

Indeed, the Conference of Defence Associations is reporting that we must make a major increase in defence spending just to maintain our existing military capacity.


5. Si l'on veut que, dans une Union qui va en s'élargissant, la Commission puisse s'acquitter de ses tâches en ce qui concerne le secteur de la pêche, il faudra en augmenter considérablement le personnel (rubrique 5).

5. In order to be able to perform its duties in the field of fisheries in an expanding Union, the European Commission's staff will have to be increased considerably (Heading 5);


Donc, du point de vue des priorités qui sont les nôtres, Monsieur le Député, et du point de vue de l'efficacité, je pense que, confrontés au choix entre supprimer la différence entre "l'essentiel" et "le tout" - un problème que, je le reconnais, il faudra peut-être résoudre un jour - et augmenter considérablement la taille du marché ouvert au duty free, au quota free pour les essentially all products, nous sommes sur la bonne voie ...[+++]

In terms of our priorities, then, Mr Howitt, and in terms of efficiency, I feel that, given the choice of either eliminating the difference between ‘essentially all’ and ‘all’, a problem which I acknowledge must be solved one day, and considerably increasing the size of the market opened for ‘essentially all’ products, duty free and quota free, we are on the right track if we work, in the first place, on expanding the market.


Donc, du point de vue des priorités qui sont les nôtres, Monsieur le Député, et du point de vue de l'efficacité, je pense que, confrontés au choix entre supprimer la différence entre "l'essentiel" et "le tout" - un problème que, je le reconnais, il faudra peut-être résoudre un jour - et augmenter considérablement la taille du marché ouvert au duty free , au quota free pour les essentially all products , nous sommes sur la bonne voi ...[+++]

In terms of our priorities, then, Mr Howitt, and in terms of efficiency, I feel that, given the choice of either eliminating the difference between ‘essentially all’ and ‘all’, a problem which I acknowledge must be solved one day, and considerably increasing the size of the market opened for ‘essentially all’ products, duty free and quota free, we are on the right track if we work, in the first place, on expanding the market.


Ne serait-ce que pour vous dire: «Monsieur Calder, vous pouvez établir des politiques, mais il nous sera impossible d'augmenter considérablement le financement», si telle est la situation, ou encore: «Préparez une politique, nous comprenons qu'il y aura des augmentations, peut-être ne pourrons-nous pas tout faire, mais nous sommes conscients qu'il faudra accroître l'enveloppe de la Défense».

If they were only to say, ``Look, Mr. Calder, draft something up, but no, we cannot substantially increase the funding,'' if that is their position, or, ``Look, draft something up, we understand there will be increases, and they may be too much, but we know we will have to increase the defence envelope'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous faudra augmenter considérablement ->

Date index: 2025-07-13
w