Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il ne subsiste aucun malentendu " (Frans → Engels) :

Lorsque l’analyseur de gaz d’échappement est capable de traiter différents carburants (par exemple, essence ou GPL), il doit être possible de sélectionner les coefficients adéquats pour le calcul de lambda de manière à ne laisser subsister aucune ambiguïté concernant la formule adéquate.

If the exhaust gas analyser is capable to operate with different fuels (e.g. petrol or liquefied gas), there shall be the possibility to select the suitable coefficients for the Lambda calculation without ambiguity concerning the appropriate formula.


invite le gouvernement hongrois à intensifier ses actions pour l'intégration des Roms et à prendre des mesures appropriées pour la protection de ce groupe de population; note que les menaces racistes contre la population rom doivent être combattues fermement et sans aucun malentendu;

calls on the Hungarian Government to increase its efforts to integrate the Roma and to lay down targeted measures to ensure their protection. Racist threats directed at the Roma must be unequivocally and resolutely repelled;


– invite le gouvernement hongrois à intensifier ses actions pour l'intégration des Roms et à prendre des mesures appropriées pour la protection de ce groupe de population; note que les menaces racistes contre la population rom doivent être combattues fermement et sans aucun malentendu;

– calls on the Hungarian Government to increase its efforts to integrate the Roma and to lay down targeted measures to ensure their protection. Racist threats directed at the Roma must be unequivocally and resolutely repelled;


Il ne subsiste aucun motif justifiant le maintien de certaines entités sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe II de la décision 2010/413/PESC.

There are no longer grounds for keeping certain entities on the list of persons and entities subject to restrictive measures as set out in Annex II to Decision 2010/413/CFSP.


Par ailleurs, il ne subsiste aucun motif justifiant le maintien de certaines entités sur la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives qui figure à l'annexe IX du règlement (UE) no 267/2012.

There are also no longer grounds for keeping certain entities on the list of persons and entities subject to restrictive measures set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012.


a) les mesures de réparation déjà prises garantissent qu'il ne subsiste aucun risque grave d'incidence négative sur la santé humaine, les eaux ou les espèces et habitats naturels protégés, et

(a) the remedial measures already taken secure that there is no longer any significant risk of adversely affecting human health, water or protected species and natural habitats, and


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur Cashman, ne laissons subsister aucun malentendu : mon groupe juge lui aussi que votre rapport constitue un grand pas en avant, comparé au rapport de la Commission.

– (NL) Mr President, Mr Cashman, let there be no mistake, my group also feels that your report is a major step forwards in comparison with the Commission’s report.


Cette réalité doit être expressément constatée lors de la prochaine Conférence intergouvernementale pour qu'il ne subsiste aucun malentendu.

This must be brought out at the forthcoming Intergovernmental Conference, so as to avoid any misunderstandings in this respect.


- (DE) Madame la Présidente, pour qu'il n'y ait aucun malentendu ici.

– (DE) Madam President, I do not want there to be any misunderstandings about this.


(37) Un accord devrait être obtenu à la fin de la période de médiation s'il ne subsiste aucune objection.

(37) An agreement should be reached at the end of the mediation period when no objections remain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il ne subsiste aucun malentendu ->

Date index: 2024-06-08
w