Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il faut absolument fournir cela " (Frans → Engels) :

Il faut absolument envoyer cela en comité car cela n'a aucun sens.

This case must be referred to committee because it makes no sense.


Il faut absolument que cela se traduise par un mandat clair.

It is absolutely essential that there be a clear mandate to do so.


Il faut absolument éviter cela.

That has to be avoided.


Personne ici ne contestera, je crois, qu'il faut absolument fournir cela aux autorités policières et du renseignement de sécurité afin qu'elles dépistent de possibles terroristes.

I do not think that any of us would argue that this is a very necessary thing that we would want the police and security officials to have in the interests of tracking potential terrorists.


Nous sommes tellement en retard sur le programme qu'il faut absolument trouver un moyen de sortir de cette situation qui nous permettrait d'utiliser le réseau SIS 1+ après le 13 novembre 2008, c'est-à-dire prolonger le service fournir par le réseau SISNET et de créer une solution de replis avec le réseau s-TESTA.

We are so far behind schedule that it is essential to find a way out of the situation that would enable us to use the SIS 1+ network after 13 November 2008, i.e. to extend the service provided by the SISNET network and to create a fall-back solution with the s-TESTA network.


Nous sommes tellement en retard sur le programme qu'il faut absolument trouver un moyen de sortir de cette situation qui nous permettrait d'utiliser le réseau SIS 1+ après le 13 novembre 2008, c'est-à-dire prolonger le service fournir par le réseau SISNET et de créer une solution de replis avec le réseau s-TESTA.

We are so far behind schedule that it is essential to find a way out of the situation that would enable us to use the SIS 1+ network after 13 November 2008, i.e. to extend the service provided by the SISNET network and to create a fall-back solution with the s-TESTA network.


Je pense que c'est l'usage en vigueur au sein des comités et qu'il faut absolument préciser cela dans la motion.

I believe that is the practice with committees, and that it is essential that the wording be in the motion.


Pour cela il faut absolument renforcer la coopération entre les États membres en matière d’échange des expériences, de l’information et d’identification des meilleures pratiques, au même titre que l'implication des partenaires sociaux et des autorités locales et régionales, sans perdre de vue l'application d'une politique d’information active et transparente des citoyens tenant compte de leurs exigences en matière de transparence.

It is, therefore, crucial that cooperation between Member States is improved with regard to exchanging experiences and information and identifying best practices in addition to the involvement of the social partners and local and regional authorities, not forgetting the implementation of an active and transparent public information policy that takes account of the public’s requirements for transparency.


Il faut absolument éviter des situations, tel que cela a été le cas pour l'Éthiopie, où la Commission européenne et certains États membres gèlent toute aide cependant que d'autres États membres mettent en œuvre de nouveaux programmes.

Situations such as those in Ethiopia, where the European Commission and a number of Member States froze aid, while other Member States started up new programmes, must be avoided at all costs.


J'en doute fort. D'après moi, il faut absolument fournir à la Chambre une définition impartiale et générale de l'équité en matière d'emploi.

I believe it is imperative to provide the House with a non-biased, general definition of employment equity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il faut absolument fournir cela ->

Date index: 2022-11-15
w