Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il faudra déployer pour construire cette infrastructure " (Frans → Engels) :

Plus particulièrement, c'est l'infrastructure dans le Nord et les efforts considérables qu'il faudra déployer pour construire cette infrastructure dans l'avenir qui permettront de la maintenir en place dans les régions où le pergélisol est en train de fondre.

In particular, it is the infrastructure of the North and the lengths to which the construction of infrastructure in the future will have to go to make sure that it can be sustained in a melting permafrost.


Mais pour construire ces autres ports, il faudra déployer le même type d'effort consenti par le gouvernement fédéral dans le financement de l'infrastructure portuaire de Pangnirtung et des autres ports ailleurs au pays.

But to get those other harbours in place will take that same kind of effort it took to get the federal infrastructure funding for the Pangnirtung harbour and the other harbours in other jurisdictions.


Par conséquent, lorsqu’elles élaborent un modèle ascendant LRIC+, les ARN ne devraient pas partir du principe qu’il est nécessaire de construire une infrastructure de génie civil complètement nouvelle pour déployer un réseau NGA.

Therefore, when building the BU LRIC + model, NRAs should not assume the construction of an entirely new civil infrastructure network for deploying an NGA network.


Il faudra déployer des efforts considérables pour réparer le lien de confiance au sein de l'organisation; le comité ne peut qu'espérer que sa décision dans ce dossier représente un pas important dans cette direction.

It will take considerable effort to rebuild the damaged trust in our organization, and the Board can only hope that its decision in this matter will prove to be an important step along that path.


En plus, il faudra débourser 115 milliards de dollars supplémentaires pour construire les infrastructures de demain.

On top of that, an additional $115 billion will be needed to build the infrastructure of tomorrow.


Les conditions de compatibilité relatives aux aides en faveur des infrastructures sportives ou multifonctionnelles doivent notamment garantir un accès ouvert et non discriminatoire aux infrastructures ainsi qu'une procédure équitable d'attribution des concessions aux tiers chargés de construire, de moderniser et/ou d'exploiter l'infrastructure, conformément aux dispositions applicables du droit de l'Union et à la jurisprudence de cette dernière.

The compatibility conditions regarding aid for sport or multifunctional infrastructures should ensure, in particular, open and non-discriminatory access to the infrastructures and a fair process of assignment of concessions to a third party in accordance with the relevant provisions of Union law and the case law of the Union to construct, upgrade and/or operate the infrastructure.


47. Pour réaliser la vision crite ci-dessus, il faudra mettre en place un réseau efficient pour les usagers et les opérateurs des transports, déployer rapidement de nouvelles technologies et développer une infrastructure adéquate.

34. Implementing the above vision requires an efficient framework for transport users and operators, an early deployment of new technologies and the development of adequate infrastructure:


Vous avez dit par ailleurs qu'il faudra un certain temps pour construire l'infrastructure.

You've also said that it will take time to build the infrastructure.


Dans le cadre de cette sous-ligne, il faudra déployer de larges efforts dans les domaines suivants:

This sub-line shall include broadly-based efforts geared towards:


52. Elle est consciente que, même en déployant la totalité des moyens politiques et techniques de la Commission et des États membres, il faudra beaucoup de temps pour mener à bien cette tâche.

52. The Commission recognises that even with the deployment of the full political and technical means of the Commission and Member States, it will take a substantial amount of time to complete this task.


w