Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il ait ensuite accepté assez » (Français → Anglais) :

La maladresse à laquelle est attribuable cette perte d'information, qui a accru la vulnérabilité de certaines des opérations que poursuivait le SCRS, était déjà assez lamentable, mais il est absolument épouvantable que cette erreur ait ensuite été encore aggravée du fait que l'organisme de surveillance du SCRS, le CSARS, n'en a pas été informé «en temps opportun», comme dit la ministre de la Justice, mais ne l'a apprise qu'en lisant le Globe and Mail.

The bumbling type of activity that led to this lost information, which increased the vulnerability of some of the operations that CSIS was pursuing, was bad enough, but then to have that error exaggerated further by the CSIS watchdog, SIRC, not receiving the information, to use the phraseology of the Minister of Justice, “in a timely fashion”, but to read about it in the Globe and Mail, was absolutely abysmal.


Au moment de notre retrait, j'ai dit à mes vérificateurs que je savais ce qu'ils ressentaient, mais qu'ils ne devaient pas oublier que même si la situation avait été assez acceptable, assez raisonnable—bien qu'il y ait eu des combats dans le sud—dans d'autres secteurs.J'ai parlé de trois secteurs particuliers: Mitrovica, un endroit appelé Kacanik, et le sud de ma zone.

What I was telling my verifiers when we were pulled out was, I know how you feel, but you have to think that in our area things may have been fairly decent, fairly reasonable—although there was some fighting in the south—but in other areas.I mentioned those three specific areas: Mitrovica, a place called Kacanik, and in the south of my zone.


Il est assez fantastique que dès sa sortie ce rapport ait été accepté par pratiquement tout le monde.

It is wonderful that this report has come out and been accepted by virtually everyone.


Cependant, je tiens également à dire clairement, et c'est pourquoi nous sommes au centre, que nous ne sommes pas tout à fait d'accord avec l'impression que nous donne parfois le rapporteur – bien qu'il ait ensuite accepté assez généreusement les amendements déposés par d'autres groupes – de ne pas avoir, ou parfois de ne pas avoir eu une sensibilité suffisante pour discerner ce qui est réellement l'intérêt général, pour comprendre que tout n'obéit pas aux lois du marché, pour comprendre que le ...[+++]

However I would also like to make it clear, and this is why we are in the centre, that we also do not entirely agree with the feeling that we sometimes get that the rapporteur — although subsequently he was generous in accepting amendments from other groups — does not really have, or at times may not have had sufficient sensitivity to assess what the general interest means, to understand that not everything is subject to the rules ...[+++]


Des gens font parfois des erreurs et il faut l'accepter, mais il faut ensuite avoir assez de courage pour dire: « Excuse-moi, tu sais que l'appel était pour moi ».

Sometimes people make mistakes and accept that, but then have enough courage to say, “Excuse me, you know the phone was for me”.


Deux remarques rapides: tout d’abord, c’est une grave omission de n’avoir inclus aucun membre de la commission de la pêche dans la commission temporaire sur le changement climatique. Ensuite, je regrette que la commission temporaire n’ait pu accepter l’avis de la commission de la pêche.

Two quick points: it was a serious omission not to have included members of the Committee on Fisheries on the Temporary Committee on Climate Change and, secondly, I regret that the Temporary Committee felt unable to accept the opinion of the Fisheries Committee.


– (EN) Monsieur le Président, je suis évidemment très heureux que le Parlement soit enfin revenu à la raison, qu’il ait accepté ce qui, pour beaucoup d’entre nous, était inévitable depuis le début, et ait décidé une augmentation de 2,9 %, même si je dois dire que pour beaucoup d’entre nous, cela ne va pas assez loin.

– Mr President, I am obviously pleased that Parliament has finally come to its senses, accepted what, to many of us, was inevitable all along and settled for a 2.9% increase, although I have to say for many of us that does not go far enough.


C'est assez incompréhensible que le gouvernement conservateur, par suite de la demande du Bloc, de la motion du Bloc, ait finalement accepté de reconnaître la nation québécoise.

It is somewhat incomprehensible that the Conservative government finally agreed to recognize Quebec as a nation, as a result of the Bloc Québécois' request and motion.


Ensuite, je voudrais dire que, si le budget a été augmenté par rapport aux programmes précédents, je suis déçue que la Commission n’ait pas accepté dans son intégralité la proposition que nous avions présentée, visant à assurer une plus grande augmentation en vue de tenir dûment compte de l’élargissement de l’Union et des graves problèmes persistants de violence envers les femmes, y compris l’exploitation sexuelle et la traite ...[+++]

Secondly, I should like to state that, although there has been an increase in funding in relation to previous programmes, I am disappointed that the Commission did not accept in full the proposal we tabled, aimed at securing a bigger increase in order to take proper account of EU enlargement and of the serious, ongoing problems of violence against women, including sexual exploitation and the trafficking of human beings.


Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite ...[+++]

I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il ait ensuite accepté assez ->

Date index: 2023-07-18
w