Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le ministre a agi trop vite.

Traduction de «qu'il a agi trop vite » (Français → Anglais) :

Trop souvent dans cette Chambre nous entendons des cas où le gouvernement, par manque d'information ou par négligence, n'a pas agi assez vite pour réagir à une situation.

Too often in this House we hear of cases where the government has not acted fast enough to deal with a situation, out of lack of information or neglect.


Nous avons actuellement besoin d’un moratoire politique sur les activités concernant le gaz de schiste jusqu’à ce que nous puissions répondre aux questions que de nombreux citoyens se posent, parce qu’ils ont réalisé que les États-Unis ont agi trop vite.

We currently need a political moratorium on shale gas activities until we can answer the questions which many citizens are asking, because they have realised that action has been taken too quickly in the USA.


Le ministre a agi trop vite.

The minister jumped the gun.


Aujourd'hui, on constate que l'Organisation mondiale de la Santé a peut-être agi un peu trop vite et que les compagnies pharmaceutiques ont probablement influencé sa décision.

Today, it is recognized that the World Health Organization perhaps overreacted a little and that its decision was probably influenced by pharmaceutical companies.


Les gens oublient trop vite, beaucoup trop vite qu’en fait, c’est grâce à ces fonds structurels et à ces orientations que, les années précédentes, avec le Portugal, l’Espagne, l’Irlande, nous avons obtenu des résultats importants, et cela au bénéfice des êtres humains qui vivent des situations défavorables dans des régions défavorisées.

People forget too quickly, far too quickly, that it is in fact thanks to these Structural Funds and to these guidelines that, in previous years – with Portugal, Spain and Ireland – we have achieved important results, and this for the benefit of human beings who experience unfavourable circumstances in disadvantaged regions.


Nous savons maintenant que le Canada a agi trop vite puisque les Canadiens continuent d'être humiliés à la frontière.

We know now that was premature since Canadians continue to be humiliated at the border.


Le gouvernement va-t-il admettre qu'il a agi trop vite, illégalement, et va-t-il revenir sur sa décision?

Will the government acknowledge that it acted too quickly, and illegally, and will it reverse its decision?


Nous en demandons peut-être trop, trop vite, et cela m'inquiète, mais je respecte les députés qui essaient vraiment de faire avancer la question de la fraude.

We may be asking for too much too fast and I am concerned about that, but I respect the Members for really trying to push the boat out on this fraud issue.


Certains membres du Parlement européen font ici référence à l’avis de la Banque Centrale européenne, lequel stipule que la BCE est parfaitement d’accord avec les objectifs que nous visons dans notre proposition mais que nous, la Commission donc, allons trop vite et sommes trop exigeants.

Some MEPs have in this connection referred to the opinion of the European Central Bank which states that the ECB is in complete agreement with the objectives which we aim to achieve with our proposal, but that we, the Commission, are said to go too fast and are too demanding.


Je crains toutefois que ce rapport n'aille trop loin et trop vite comme c'est le cas, dans une certaine mesure, du Livre blanc.

However, I fear this report goes too far too fast and so, in some respects, does the White Paper.




D'autres ont cherché : trop     agi assez vite     ont agi trop     agi trop vite     agi trop     peu trop     peu trop vite     gens oublient trop     oublient trop vite     demandons peut-être trop     trop vite     référence à l’avis     allons trop     allons trop vite     rapport n'aille trop     qu'il a agi trop vite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il a agi trop vite ->

Date index: 2021-12-31
w