Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'exporte la guerre portent gravement " (Frans → Engels) :

Il est inacceptable que le gouvernement s'assoie à la table avec les insurgés armés alors qu'il livre une guerre économique et sociale aux travailleurs et travailleuses et au grand public au moyen de politiques qui portent gravement atteinte aux droits sociaux et économiques.

It is unacceptable for the government to sit down at the table with the armed insurgent groups while at the same time it engages in an economic and social war on workers, and the population at large, by adopting policies that severely undermine social and economic rights.


27. est d'avis que l'Union devrait encourager au préalable les pays partenaires à lutter contre les violations des droits de l'homme; invite les États membres à suivre les orientations de l'Union concernant les défenseurs des droits de l'homme et rappelle qu'en cas de violations graves des droits de l'homme et des libertés fondamentales, l'Union peut de son propre chef, conformément aux traités, envisager, dans le cadre de la PESC, l'instauration de mesures restrictives ou de sanctions parmi lesquelles figurent l'embargo sur les armes, l'interdiction d'exporter du matéri ...[+++]

27. Takes the view that the EU should more proactively encourage the partner countries to combat human rights violations; calls on the Member States to implement the EU guidelines on Human Rights Defenders, and recalls that for serious violations of human rights and fundamental freedoms the EU itself can, in line with the Treaties, consider the introduction of restrictive measures or sanctions in the framework of the CFSP, including an arms embargo, a ban on exports of equipment for internal repression, and visa restrictions or trave ...[+++]


5. note que, dans de nombreux pays en développement, la pêche, en particulier à petite échelle, ainsi que les secteurs qui y sont liés, jouent un rôle vital pour assurer la sécurité alimentaire, créer de l'emploi, produire des recettes publiques, générer des exportations et pourvoir aux besoins des communautés locales; estime qu'il est essentiel de prendre en considération les intérêts des populations locales et leurs droits souverains sur les ressources naturelles; craint que la surpêche et la pêche illégale contribuent à provoquer des migrations et portent gravement ...[+++] atteinte au développement durable; demande donc que les accords de pêche de l'Union avec les pays en développement contribuent à encourager les secteurs locaux de la pêche (en accordant une importance particulière aux petites et moyennes pêcheries et aux pêcheurs concernés), à surveiller les stocks de poissons, à combattre la surpêche et la pêche illégale, à protéger la biodiversité et à soutenir et promouvoir une amélioration des normes en matière d'hygiène et de santé;

5. Notes that in many developing countries fisheries, particularly small-scale fishing, and related industries play a vital role in ensuring food security, creating jobs, generating government revenues and exports and maintaining local communities; considers it essential that the interests of the local population and their sovereign rights over natural resources are taken into account; is concerned that illegal fishing can contribute to migration and seriously undermine sustainable development; emphasises therefore the fact that EU fisheries agreements with developing countries help foster domestic fishing industries, (focusing in par ...[+++]


Les subventions aux exportations agricoles portent gravement préjudice à la sécurité alimentaire dans d’autres parties du monde et il nous reste encore à évaluer l’impact écologique et social de nos accords de pêche avec certains pays en développement.

EU agricultural export subsidies gravely undermine food security elsewhere, and we have yet to assess the ecological and social impact of our fisheries agreements with developing countries.


(2) le terrorisme et les drogues illicites qu'exporte la guerre portent gravement préjudice aux États membres de l'Union, ainsi qu'à d'autres pays ;

(2) The war's exports of terrorism and illegal drugs cause serious damage to Member States of the Union, and more widely;


Il révèle que tant les chefs de gouvernement de la région que, bien évidemment, un certain nombre de seigneurs de la guerre dans les pays concernés, ainsi d’ailleurs qu’un certain nombre d’industries en Europe, portent réciproquement une grande responsabilité dans les exportations et les importations illégales, à tout le moins q ...[+++]

It makes it clear that not only government leaders in the region and of course a number of the ‘war lords’ in the areas involved but also a number of industries in Europe with export and import operations that are illegal, or at least involve the use of illegal material, share a great part of the responsibility.


Toutefois , lorsqu'elle estime que les exportations de fils de jute du Bangladesh portent gravement atteinte aux conditions existant sur son marché ou sur celui d'une de ses régions et rendent une limitation des échanges nécessaire , la Communauté peut demander des consultations avec le Bangladesh , à condition que cette demande de consultation soit accompagnée d'un rapport démontrant l'existence de ces conditions dans la Communauté ou dans la région considérée .

HOWEVER , SHOULD IT CONSIDER THAT BANGLADESH EXPORTS OF JUTE YARN ARE SERIOUSLY PREJUDICING CONDITIONS IN ITS MARKET OR IN THE MARKET OF ANY OF ITS REGIONS , MAKING A LIMITATION OF FURTHER TRADE NECESSARY , THE COMMUNITY MAY REQUEST A CONSULTATION WITH BANGLADESH , PROVIDED THAT THE RESULT FOR SUCH CONSULTATION IS ACCOMPANIED BY A STATEMENT DEMONSTRATING THE EXISTENCE OF THE ABOVE CONDITIONS IN THE COMMUNITY OR IN THE REGION CONCERNED .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'exporte la guerre portent gravement ->

Date index: 2025-02-03
w