Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'enraciner encore davantage " (Frans → Engels) :

Bon nombre des mesures que le gouvernement propose ne feront qu'enraciner encore davantage la culture d'ingérence gouvernementale et rendront les Canadiens autochtones encore plus esclaves du cycle de dépendance qui est à l'origine de nombreux problèmes auxquels ils font face.

Many of the government's proposals will only deepen its culture of invasiveness and shackle aboriginal Canadians to the cycle of dependency that has led to many of the problems they are dealing with.


Il convient de prêter particulièrement attention à la manière dont il y aura lieu de légiférer à l’avenir pour promouvoir et favoriser encore davantage le recours à ce marché, de façon à le rendre attractif pour les investisseurs, et d’alléger les contraintes administratives et d’inciter davantage les PME à accéder aux marchés de capitaux au travers des marchés de croissance des PME.

Attention should be focused on how future regulation should further foster and promote the use of that market so as to make it attractive for investors, and provide a lessening of administrative burdens and further incentives for SMEs to access capital markets through SME growth markets.


Pour offrir une même assistance à ces citoyens et encourager les États membres à prendre davantage d'initiatives en cas de crise n'affectant pas leurs ressortissants, la Commission examine les moyens de faciliter et simplifier encore davantage les procédures de remboursement et de favoriser la création de synergies avec les outils de soutien financier existants.

To ensure equal assistance of unrepresented EU citizens and encourage Member States to assume an even more proactive role during crises in which own nationals are not involved, the Commission is examining how to further facilitate and simplify reimbursement procedures and encourage synergies with existing tools of financial support.


Depuis sa fondation, la Société Radio-Canada a joué un rôle historique indéniable et capital dans le développement de la communication et de la création au Canada et peut-être encore davantage au Québec, où elle a permis l’enracinement et la floraison d’une langue et d’une culture uniques en Amérique du Nord.

Every since its founding, the Canadian Broadcasting Corporation has unquestionably played an historic and crucial role in the development of communication and creativity in Canada. This may be even more true in Quebec, where the French arm of the CBC has made it possible for a language and culture unique in North America to take root and to blossom.


Les négociations entre les deux parties ont en outre permis l'établissement d'un mécanisme afin d'ouvrir encore davantage le ciel transatlantique et supprimer les limitations existant encore, notamment sur la propriété des compagnies aériennes américaines.

The negotiations also led to the establishing of a mechanism for opening up transatlantic air travel even further by doing away with the restrictions still in place, particularly as regards ownership of American airlines.


poursuivre les actions au niveau de la Communauté ainsi qu'au niveau mondial, en tenant compte du cadre juridique international existant et des règles régissant le commerce international, ainsi que l'adoption d'instruments juridiques appropriés; traiter le problème des autres utilisations du mercure dans la Communauté, par exemple dans les amalgames dentaires et les vaccins; mettre au point des techniques viables pour réduire encore davantage les émissions de mercure résultant de la combustion des carburants et ...[+++]

to pursue actions on a Community scale as well as on a global scale, taking into account the existing international legal framework as well as international trade rules, and the adoption of appropriate legal instruments, to address residual uses of mercury in the Community, for example in dental amalgam and vaccines, to develop viable techniques for a further reduction of mercury emissions from the combustion of fuels and to replace the use of mercury in gold mining, to address the safe storage or disposal of mercury from the chlor-alkali industry, to implement best available techniques inter alia in line with the IPPC Directive, for further reduction of mercury emissions from combustion processes, to share with actors inside and outside th ...[+++]


A cette fin, les ministres se sont de nouveau engagés à intensifier le dialogue entre l'UE et l'ASEAN, pratiqué de longue date et profondément enraciné, en vue de renforcer encore davantage la coopération UE-ASEAN dans l'intérêt mutuel de l'ASEAN, de l'UE et de l'ensemble de leurs populations.

To this end, the Ministers renewed their commitment to intensify the longstanding and deep rooted dialogue between ASEAN and EU in order to further strengthen and enhance the ASEAN-EU cooperation to the mutual benefit of ASEAN and EU and all their peoples.


Certains progrès ont manifestement été enregistrés, mais il est incontestable qu'ils ne permettent pas encore à l'UE d'afficher une participation optimale à la base de données d'Interpol sur les documents de voyage volés – pour y parvenir, il conviendrait que certains États membres s'engagent encore davantage.

Clearly there has been some progress, but arguably these increases still do not represent the optimal participation of the EU in the Interpol Stolen Travel Document database – to reach it, still greater commitment is required from some of the Member States.


J'espère également que les recommandations formulées par la mission de l'UE seront prises en compte afin d'améliorer le cadre électoral nigérian à l'avenir et enraciner encore plus profondément la démocratie dans ce pays".

I also hope that the recommendations made by the EU Mission will be taken into account with a view to improving the election framework in Nigeria for the future and to putting down ever deeper roots for Nigeria's democracy".


Cela ne vaut pas uniquement pour l'UE, mais aussi, et peut-être encore davantage, pour les pays en développement qui ne saisissent pas encore suffisamment les possibilités d'expansion offertes par leur secteur des services.

This would apply not only to the EU, but, perhaps to an even greater extent, also to the developing countries, which have not yet fully recognized the development opportunities available to them in the service sector.


w