Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles sous-tendaient trop » (Français → Anglais) :

L'une des raisons pour lesquelles les femmes sont sous-représentées dans les professions bien rémunérées du secteur des technologies de l'information est qu'elles sont trop peu nombreuses à étudier ces matières à l'école ou dans l'enseignement supérieur.

One reason that women are under-represented in well-paid IT professions is that they do not study the relevant subjects in sufficient numbers at school or in higher education.


M. Warren Allmand: Je n'en ai pas la preuve, mais je crois qu'à un moment donné il y a quelques années—je ne sais pas si c'était sous le présent gouvernement ou sous le gouvernement précédent—on en est arrivé à la conclusion que l'on ne voulait pas de la Convention sur la submersion des terres du Nord, qu'elle comportait éventuellement trop d'obligations et qu'elle était trop généreuse, et que l'on a décidé de la remplacer par autre chose.

Mr. Warren Allmand: I have no evidence on this, but I think that at one stage a few years ago—I don't know whether it was under this government or the previous government—they came to the conclusion that they didn't like the Northern Flood Agreement, that maybe it had too many obligations and it was too rich, and they decided they would try to get something better in its place.


Malheureusement, cette mesure législative ne permet pas d'atteindre cet objectif puisqu'elle comporte une exclusion beaucoup trop vaste et qu'elle permet un trop grand nombre d'engagements opérationnels entre le Canada et, bien évidemment, notre allié, les États-Unis. Ce pays n'a toujours pas ratifié la convention, et il semblerait qu'il n'a pas l'intention de prendre les mesures que tout pays civilisé devrait prendre pour éliminer les armes à sous-munitions de la sur ...[+++]

This legislation fails to do that by having too a broad a carve-out, allowing too many operational engagements between Canada and obviously our ally, the United States, which has not yet ratified and has apparently no intention of taking the steps that any civilized country should take to eliminate cluster munitions from the face of this earth.


Ces femmes sont souvent sous-payées et elles consacrent beaucoup trop d'heures au travail qui doit être accompli.

These women are often underpaid and work far more hours than is reasonable to get the job done.


3. Lorsque le Capital de Solvabilité Requis d'une filiale est calculé sur la base de la formule standard et que les autorités de contrôle ayant agréé cette filiale considèrent que son profil de risque s'écarte sensiblement des hypothèses qui sous-tendaient la formule standard, elles peuvent, dans les cas visés à l'article 37 et aussi longtemps qu'elle ne répondra pas de manière satisfaisante à leurs préoccupations, proposer au contrôleur du groupe de lui imposer une ...[+++]

3. Where the Solvency Capital Requirement of the subsidiary is calculated on the basis of the standard formula and the supervisory authority having authorised the subsidiary considers that its risk profile deviates significantly from the assumptions underlying the standard formula, and as long as that undertaking does not properly address the concerns of the supervisory authority, that authority may, in the cases referred to in Article 37, propose to the group supervisor to impose a capital add-on to the Solvency Capital Requirement of that subsidiary.


3. Lorsque le Capital de Solvabilité Requis d'une filiale est calculé sur la base de la formule standard et que les autorités de contrôle qui ont agréé cette filiale considèrent que son profil de risque s'écarte sensiblement des hypothèses qui sous-tendaient la formule standard, elles peuvent, dans les cas visés à l'article 37 et aussi longtemps qu'elle ne répondra pas de manière satisfaisante à leurs préoccupations, proposer au contrôleur du groupe de lui imposer une ...[+++]

3. Where the Solvency Capital Requirement of the subsidiary is calculated on the basis of the standard formula and the supervisory authority that authorised the subsidiary considers that its risk profile deviates significantly from the assumptions underlying the standard formula, and as long as that undertaking does not properly address the concerns of the supervisory authority, that authority may, in the cases referred to in Article 37, propose to the group supervisor to impose a capital add-on to the Solvency Capital Requirement of that subsidiary.


J’aimerais la voir figurer dans le statut plus ou moins sous la forme qu’il suggère, mais franchement, les dispositions dans ce domaine me paraissent bien trop radicales, elles couvrent bien trop de choses.

I would like to see it in the Statute in something like the way he suggests, but frankly the provisions there strike me as much too sweeping, covering far too much.


Sous leur forme actuelle, ces propositions ne peuvent tout simplement être maintenues, car elles accordent bien trop peu d'attention à l'impact socio-économique dans les régions que j'ai mentionnées.

The proposals in their current shape simply cannot survive. There is far too little consideration given to the socio-economic impact in the regions to which I have referred.


Il serait bon que le Parlement traduise sa bonne volonté concernant l'accès des femmes à certains métiers, et notamment à ceux de la recherche où elles sont encore trop largement sous-représentées, dans des termes laissant définitivement de côté la rhétorique revendicative.

It would be good if Parliament could express its commitment regarding women’s access to certain professions, particularly research, where women are still too widely under-represented, in terms that omit, for good, the rhetoric of claiming rights.


Toujours à propos du traitement accordé aux victimes dans le régime de justice pénale, les dispositions concernant le dédommagement, qui sont inscrites dans le Code criminel depuis quelques années, soit en fait depuis leur adoption en 1988, sont restées en grande partie non proclamées, à cause des objections formulées par les provinces qui trouvaient les procédures qu'elles sous-tendaient trop compliquées.

Still on the subject of victims in the criminal justice system, the restitution provisions which have been in the Criminal Code for some years, since they were passed in 1988, have largely remained unproclaimed due to provincial objections with respect to the complex procedures that they contemplate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles sous-tendaient trop ->

Date index: 2025-03-28
w