Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles soient traitées différemment » (Français → Anglais) :

Europol devrait également veiller à ce que les données soient adéquates, pertinentes et non excessives au regard de la finalité pour laquelle elles sont traitées, qu'elles ne soient conservées que pendant la durée nécessaire à la réalisation de cette finalité et qu'elles soient traitées de manière à garantir un niveau approprié de sécurité des données à caractère personnel et de confidentialité du traitement des données.

Europol should also ensure that the data are adequate, relevant, not excessive in relation to the purpose for which they are processed, stored no longer than is necessary for that purpose, and processed in a manner that ensures appropriate security of personal data and confidentiality of data processing.


Nous ne pouvons pas dire que nous ne voulons pas que des espèces soient traitées différemment parce qu'elles sont transfrontalières, parce que le projet de loi le prévoit déjà à différents endroits.

We're not able to say we don't want to treat species differently because they're transboundary, because the bill already has that in different purviews.


Je répète que je ne pense pas que nous puissions expliquer pourquoi l'industrie nucléaire est traitée différemment, sauf que dans le passé, et je pense aux années 1950, elle était traitée différemment au pays.

Again, I don't think we really have an explanation for why the nuclear industry is being treated differently, except for the fact that, historically, and I mean going back to the 1950s, the nuclear industry has always been treated differently in this country.


On comprend mal qu'un certain type d'infractions soient traitées différemment alors qu'elles comportent le même degré de gravité.

We have a hard time understanding why certain kinds of offences are treated differently when they are at an equal level of seriousness.


Les données sur les agences isolées, précisées sur le modèle figurant à l’appendice 3, doivent être fournies, mais la BCN peut demander qu’elles soient présentées différemment.

Data on remote branches specified in the template set out in Appendix 3 must be provided, although the NCB may require them to be provided in a different format.


Les données précisées sur le modèle figurant à l’appendice 1 doivent être fournies, mais la BCN peut demander qu’elles soient présentées différemment.

The data specified in the template set out in Appendix 1 must be provided, although the NCB may require them to be provided in a different format.


3.6. Les données sur les agences isolées, précisées sur le modèle figurant à l’appendice 3, doivent être fournies, mais la BCN peut demander qu’elles soient présentées différemment.

3.6. Data on remote branches specified in the template set out in Appendix 3 must be provided, although the NCB may require them to be provided in a different format.


Les données concernant les agences isolées, précisées dans le modèle figurant à l’appendice 3, doivent être fournies, mais la BCN peut exiger qu’elles soient présentées différemment et peut convenir avec les professionnels appelés à manipuler des espèces de collecter davantage de données.

Data on remote branches specified in the template set out in Appendix 3 must be provided, although the NCB may require them to be provided in a different format and may agree with cash handlers to collect more extensive data.


Il est impératif que les données sur les différentes catégories de personnes - suspects, personnes condamnées, victimes, témoins, indicateurs - soient traitées différemment, dans des conditions appropriées et accompagnées de garanties.

It is imperative that data on different categories of persons - suspects, convicted persons, victims, witnesses, contacts - are processed with different, appropriate conditions and safeguards.


Certains de nos membres, par exemple les usines de pâtes et papier qui sont activement représentées chez nous, m'ont fait part de la doléance que différents types de papeteries soient traitées différemment par les programmes fédéraux, sur la base de leurs procédés de fabrication mais non du type d'énergie qu'elles utilisent.

Some of our members, for example pulp and paper mills that are active in our membership, have raised with me the concern that different types of paper mills are treated differently by federal programming based on their processes but not based on the type of energy they use.


w