Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles seront envisagées » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, nous avons tenté de viser juste en proposant de vraies solutions pour travailler avec les marchands plutôt que contre eux. ll n'y a pas de solution miracle, mais nous espérons que ces avenues de solution seront envisagées très sérieusement par votre comité et qu'elles seront mises en place le plus rapidement possible.

Mr. Chairman, we have tried to suggest genuine, well-targeted solutions so that the government can work with retailers instead of against them. There is of course no miracle solution, but we hope that the avenues we have suggested will be seriously considered by your committee, and implemented as quickly as possible.


Je ne peux malheureusement pas vous préciser quelles seront les options qui seront envisagées, mais je suis sûr que ce sera l'une d'elles.

Unfortunately, I can't specify exactly which options will be discussed, but I'm sure that will be one of them.


Lorsque la cour interprète cela et lorsque les poursuites sont intentées, elles seront envisagées dans le contexte d'autres lois environnementales, des responsabilités et des engagements que le gouvernement du Canada a pris, les obligations précisées dans les lois et les engagements environnementaux qui comprennent le principe de prudence.

When the court interprets this and when the actions are brought, they're going to be considered in the context of other environmental laws and responsibilities and commitments that the Government of Canada has signed on to, obligations in environmental law and commitments that include the precautionary principle.


(Le document est déposé) Question n 844 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’augmentation de l’âge d’admissibilité à la Sécurité de la vieillesse (SV) et l’affirmation du gouvernement que la viabilité à long terme du programme en dépendait: a) quelle est la mesure que le gouvernement utilise pour déterminer le niveau de viabilité de la SV; b) selon le gouvernement, à quoi la viabilité de la SV correspond-elle pour ce qui est (i) de la somme maximale consacrée à la SV par année, (ii) du pourcentage maximal du budget annuel du gouvernement consacré à la SV, (iii) du pourcentage maximal du PIB annuel consacré à la SV; c) quels sont les ...[+++]

(Return tabled) Question No. 844 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the increase in the age eligibility for Old Age security (OAS) and the government's contention that it was necessary for the long-term sustainability of the program: (a) what is the measure that the government uses to determine the sustainability level for OAS; (b) what does the government consider OAS sustainability in terms of (i) maximum dollar figure per year expended on OAS, (ii) maximum percentage of the government's annual budget expended on OAS, (iii) maximum percentage of annual GDP spent on OAS; (c) what are the details, including dates and file numbers, of a ...[+++]


Nous avons une question que nous comptons poser durant l’audition des commissaires: les mesures envisagées ont-elles été envisagées correctement, les déclarations faites étaient-elles correctes et restent-elles valides?

We have a question which we will want to ask during the hearing of the Commissioners: were the measures envisaged properly envisaged, and were the declarations which were made correct and are they still valid?


C'est pourquoi nous attendons avec impatience les conclusions de l'exercice d'autoévaluation de la Cour; de fait, je recommande au Parlement, dans mon rapport, de les étudier attentivement lorsqu'elles seront rendues publiques fin 2008, afin de prendre position sur les différentes options envisagées.

We therefore await with some impatience the conclusion of the Court’s self-assessment exercise and in fact in my report I recommend that the Parliament should study it carefully at the end of 2008 when it is submitted, and that it should take up a position on the various options.


Nous soutenons par conséquent ses propositions de résolution et nous espérons qu'elles seront envisagées par la Commission et le Conseil.

We therefore support his proposals for a resolution and we hope that the Commission and the Council will consider them.


Pourrait-elle également fournir des informations sur les mesures de sécurité routière concernant spécifiquement les deux-roues qui seront envisagées dans le futur plan ?

Can it provide advance information on the specific road safety measures which this plan will contain for two-wheeled vehicles?


Pourrait-elle également fournir des informations sur les mesures de sécurité routière concernant spécifiquement les deux-roues qui seront envisagées dans le futur plan?

Can it provide advance information on the specific road safety measures which this plan will contain for two-wheeled vehicles?


Cependant, la Commission a considéré qu'un certain nombre des actions de RD envisagées ne constituaient pas une aide d'État, du fait qu'elles seront mises en œuvre par des organismes publics dans l'intérêt public.

The Commission has however considered that some of the RD measures envisaged do not constitute State aid in that they will be conducted by public institutions in the public interest.


w