Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles se taisaient car parler nuirait » (Français → Anglais) :

Elle n'annoncera pas ce même repas à 4,56 $ sur les chaînes spécialisées, par exemple, car cela nuirait à ses ventes.

They would not advertise that same meal deal at $4.56 on the specialty channels, for example, because that would damage their sales.


Elle est injuste, car elle nuirait gratuitement à une flotte qui vient juste d’entamer une gigantesque action de réduction de la pêche, et même contreproductive, car elle pourrait donner lieu à un marché noir du thon rouge incontrôlable.

It is unfair, because it would gratuitously damage a fleet that has just embarked on a huge drive to reduce fishing, and even counterproductive, because it could give rise to an uncontrollable black market in bluefin tuna.


- (DE) Monsieur le Président, nous ne pouvons pas parler de démocratie quand des personnes sont pourchassées et jetées en prison parce qu’elles pensent différemment, car il s’agit alors du règne de l’arbitraire, de la peur et du double jeu. Bon nombre de membres de cette Assemblée savent à quoi cela ressemblait lorsque ces conditions existaient dans nos ...[+++]

– (DE) Mr President, there is no democracy when people are hunted down and thrown into jail for thinking differently, for then arbitrariness, fear and double-dealing hold the reins. There are many in this chamber who know what it was like when these conditions applied in our own states.


Peut-être la Commission pourrait-elle s'habituer à parler "des prix poussés vers le bas par le dumping sur le marché mondial" car, sinon, nous éveillons l'impression que le système des prix agricoles est trop élevé au sein de l'UE. Non, il est trop bas sur le marché mondial car on ne peut produire à ce prix.

Perhaps the Commission could get used to the following version: in view of the “low world market prices caused by dumping”, because otherwise we risk creating the impression that the agricultural pricing system within the EU is pitched too high. No, it is too low on the world market because farmers cannot produce at this price.


La Commission a raison quand elle dit que le système de financement adopté par les États membres doit respecter le principe de proportionnalité et qu'il ne peut pas influencer les conditions du marché et la concurrence dans la Communauté, car cela nuirait à l'intérêt collectif.

The Commission is right to say that the system of funding adopted by the Member States must comply with the principle of proportionality and must not influence market conditions and competition in the Community in a way contrary to the interests of society.


Cependant, la Cour de Justice a jugé que cette définition du médicament par fonction doit faire l'objet d'une interprétation restrictive, car elle vise à englober uniquement les produits dont les propriétés pharmacologiques ont été scientifiquement constatées, et non pas les substances qui, tout en ayant une influence sur le corps humain, n'ont pas d'effet significatif sur le métabolisme et ne modifient dès lors pas à proprement parler les conditions de son fonctionnement (Affaire C – 319/05 déjà citée points 60 à ...[+++]

However, the Court of Justice ruled that this definition of medicinal product by function should be interpreted restrictively, since it is designed to cover only products whose pharmacological properties have been scientifically observed, and not substances which, while having an effect on the human body, do not significantly affect the metabolism and thus do not strictly modify the way in which it functions (see paragraphs 60 to 65 of the aforementioned case C-319/05).


Par conséquent, c'est une question qui, en vertu des Traités et du traité Euratom, relève de la compétence de la Commission ; elle concerne, ou pourrait concerner, de nombreux citoyens qui ne sont pas exclusivement espagnols car il y a, dans cette zone et dans sa région, sans qu'il y ait aucun plan d'urgence, des centaines de milliers de citoyens européens provenant des quinze pays de l'Union, sans parler des nombreuses personnes qui viennent de l'extérieur pour profiter de la Costa del Sol.

Therefore, under the Treaties and under the Euratom Treaty this issue falls within the competence of the Commission; it affects or may affect many citizens who are not just Spanish, because in this area and its surroundings – and there is no emergency plan in place – there are hundreds of thousands of European citizens from the fifteen countries of the Union as well as many people from outside, because this is the Costa del Sol.


Le sénateur Jaffer : Lorsque je travaillais avec des militaires, surtout des femmes, elles me disaient qu'elles se taisaient car parler nuirait à leur carrière.

Senator Jaffer: When I worked with people in the armed forces, especially the women, they said that they would not report because it would harm their career.


Elle veut être ministre, mais elle n'ose pas parler, car le premier ministre pourrait se fâcher contre elle et elle n'aurait jamais de poste au cabinet.

If she wants to be a cabinet minister, she does not dare speak out as the Prime Minister might get a little upset with her, and she will not be a cabinet minister.


Je ne vais pas les féliciter, mais il doit se trouver dans ce Cabinet assez de talents pour qu'ils puissent trouver un remplaçant convenable au ministre de la Défense nationale, du moins temporairement jusqu'à ce que la question soit réglée (1220) M. Joe Comartin: Monsieur le Président, je remercie le député de Pictou—Antigonish—Guysborough de sa question, car elle me permet de parler plus particulièrement de l'obligation de rendre compte.

I will not be the one to praise them, but there must be enough talent in that cabinet that they could find a suitable replacement for the Minister of National Defence, at least in the interim, until the issue has been settled to some resolution (1220) Mr. Joe Comartin: Mr. Speaker, I thank the member for Pictou Antigonish Guysborough for the question as it gives me an opportunity to address the issue of accountability specifically.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles se taisaient car parler nuirait ->

Date index: 2021-07-07
w