Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles nuisaient grandement » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, la subordination des créances (partie de la mesure 14) constitue aux yeux de la Commission un avantage distinct en faveur du prêt de 20 millions d'EUR accordé au titre de la mesure 14 car elle a grandement affaibli les probabilités pour le Land de recouvrer ses créances à l'égard de NG.

On this basis, the Commission finds that the subordination (part of measure 14) constitutes a separate advantage to the loan of EUR 20 million of measure 14, since it significantly reduced the possibility of collection of its claims against NG.


L'Union européenne est l'une des principales puissances commerciales au niveau mondial et elle bénéficie grandement du libre-échange et de l'ouverture des marchés mondiaux.

The European Union is a world leading trading power and greatly benefits from free trade and open markets globally.


La présente directive est ambitieuse. Si elle est adoptée, elle renforcera grandement la protection animale dans l’UE.

We have before us an ambitious directive that, if adopted, will significantly improve animal welfare in the EU.


Elles sont grandement appréciées par les pays dans lesquels elles sont organisées, mais aussi par les chefs d'État des différentes missions.

They are highly valued by the countries where they take place and also by the heads of state in the various missions.


Les missions relevant de la PSDC ont également contribué grandement à la sécurité intérieure de l’UE en ce sens qu'elles visent à renforcer la lutte contre la grande criminalité transnationale dans les États où elles se déroulent et à instaurer le respect de l'État de droit.

CSDP missions have also made an important contribution to the EU’s internal security in their efforts to support the fight against serious transnational crime in their host countries and to build respect for the rule of law.


La Commission a ouvert une enquête le 19 janvier 2006 en vue de vérifier que les importations concernées constituaient bien un dumping au sens juridique du terme et qu’elles nuisaient à la position économique de la production de fraises congelées.

The Commission opened an investigation on 19 January 2006 with a view to ascertaining whether the imports concerned constitute dumping in the legal sense and are adversely affecting the economic position of frozen strawberry production.


En fait, je pense qu'elles contribueront grandement à les éviter, et je ne peux dès lors que désapprouver les sentiments exprimés par M. Titford.

They will, in fact, go a long way towards avoiding them, and therefore I cannot agree with the sentiments expressed by Mr Titford.


Je suis convaincu qu'une étroite coopération entre la Corée et l'UE contribuera à concrétiser cet idéal de l'ASEM et qu'elle contribuera grandement aux efforts pour que l'Asie et l'Europe soient plus étroitement liées.

I am convinced that close cooperation between Korea and the EU will help put into effect this ideal of ASEM and greatly contribute to efforts to bind Asia and Europe closer together.


La plupart des États membres ont introduit à l'échelon national des lois concernant la responsabilité sans faute pour les dommages résultant d'activités qui sont dangereuses pour l'environnement d'une manière ou d'une autre, mais ces lois diffèrent grandement dans leur champ d'application et, fréquemment, elles ne couvrent pas de manière cohérente tous les dommages résultant d'activités dont on sait qu'elles représentent un risque pour l'environnement.

Whereas most Member States have introduced national laws that deal with strict liability for damage caused by activities that are dangerous to the environment in one way or another, these laws are very different in scope and often do not cover in a consistent way all damage caused by activities that are known to bear a hazard for the environment.


L'extension des structures de coopération transfrontalière à toutes les régions de l'Union adjacentes à sa frontière intérieure devrait elle aussi grandement contribuer à bâtir cette confiance mutuelle.

The extension of cross-border co-operation structures to all internal border regions in the Union should greatly contribute to building up mutual confidence and trust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles nuisaient grandement ->

Date index: 2023-06-08
w