Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles ne pourront pas apporter une contribution suffisamment substantielle " (Frans → Engels) :

Elle permettrait aussi d'apporter une contribution plus substantielle à la stratégie de Lisbonne, conformément aux conclusions du Conseil européen, et d'assurer une interaction optimale entre les volets «emploi», «croissance» et «politique sociale».

It would produce a more substantial input into the Lisbon Strategy, in line with the European Council's conclusions, and ensure optimal interaction between jobs, growth and social policy.


Les propositions portant sur la prévention des déchets ont été affaiblies à tel point qu'elles ne pourront pas apporter une contribution suffisamment substantielle ni vraiment aider les États membres à stabiliser et réduire leurs déchets.

Proposals on waste prevention have weakened to the point where they will not be able to make a substantive enough contribution or to clearly help Member States in stabilising and reducing their waste.


Du reste, nous croyons qu'elles pourront apporter une contribution positive au marché canadien en matière de prêts aux petites et moyennes entreprises, aux sociétés et dans certains domaines du prêt à la consommation, comme les cartes de crédit par exemple.

However, we believe that they can make a positive contribution to the Canadian market in terms of lending to small and medium size businesses, corporations and some areas of consumer lending such as, for example, credit cards.


Elle doit quand même acheter des jouets et encourir toutes sortes de dépenses pour l'éducation des enfants et elle va renoncer à tout un revenu pour s'occuper de ses enfants et apporter cette contribution substantielle.

They still have to buy toys and they have all sorts of expenses in relation to bringing up a family and they are forgoing a full income to care for people they love and to make that substantial contribution.


Mais si nous ne faisons pas les efforts nécessaires, nous irons au-devant de grandes difficultés au vu de la forte concurrence qui règne à l'échelle mondiale, » a fait remarquer le président de la BEI, tout en précisant que le Groupe BEI continuera à apporter une contribution substantielle aux efforts déployés par l’Europe pour relever les défis auxquels elle est actuel ...[+++]

But if we don´t face up to the challenges, we will have a very difficult time, given the global competition”, the President commented. He asserted that the EIB Group will continue to make a substantive contribution towards addressing the current challenges in Europe.


Année après année, elle a assuré un financement aux opérations de soutien à la paix conduites par l'Afrique (607 millions d'euros), a apporté des contributions substantielles au renforcement des capacités institutionnelles africaines en matière de paix et de sécurité aux niveaux continental et régional (100 millions d'euros) et a soutenu plusieurs activités de médiation (15 millions d'euros).

Over the years it has provided funding to African-led peace support operations (€607 million) and provided significant contributions to the strengthening of African institutional capacities in peace and security at continental and regional level (€100 million) as well as supported a number of mediation activities (€15 million).


1. estime que l'Union européenne devrait convenir d'une position commune, dans le cadre international des réunions du G-20, sur les options permettant d'obtenir que le secteur financier apporte une contribution juste et substantielle au financement des charges qu'il fait peser sur l'économie réelle, ou qui sont liées aux interventions que les gouvernements ont mises en œuvre pour ...[+++]

1. Is of the opinion that the European Union should agree on a common position in the international framework of G20 meetings as regards the options as to how the financial sector should make a fair and substantial contribution towards paying for any burden which it has caused to the real economy or which is associated with government interventions to stabilise the banking system; takes the view that the EU, in parallel to and consistent with the G20 work, should develop its own strategy with regard to the range of possible options for action;


Enfin, je pense que les professions, dès qu’elles auront une définition unique au sein de l’Europe, pourront apporter une contribution dont la valeur ne pourra être dépassée que par la Constitution, une fois ratifiée.

Finally, I believe that the professions, once they come under a single definition within Europe, are capable of making a contribution that can be surpassed only by the Constitution, once it is ratified.


Dès lors que ce dossier a été abordé dans le débat, je souhaiterais remarquer que mon groupe politique estime que l’Union européenne doit apporter une contribution substantielle à la réhabilitation, à la reconstruction, à la pacification et à la démocratisation de l’Irak. Nous considérons en effet que la démocratisation de ce pays ne doit pas être de la responsabilité exclusive des États-Unis, mais qu’elle incombe également à la communauté internationale démocratique tout ...[+++]

Since this has been discussed during this debate, I would like to say that my political group believes that the European Union must make a significant contribution to the rehabilitation, reconstruction, pacification and democratisation of Iraq, because we believe that the democratisation of that country must not be the exclusive responsibility of the United States, but that it must also fall to the whole of the international democratic community.


Il faut aussi que ces institutions soient régies par les principes de légitimité, de représentativité et de transparence. C'est seulement ainsi qu'elles pourront apporter une contribution déterminante, dans une démarche fondée sur la solidarité et la démocratie, au règlement des problèmes qui se posent au niveau mondial/ou global, qu'il s'agisse de la création et de la répartition des richesses, des flux financiers, du dialogue interculturel, de l'environnement, des droits ...[+++]

Only in that way will they be able to play a decisive role to the full, according to a spirit of solidarity and democracy, to tackle the problems confronting us on a world-wide/global scale, whether they have to do with wealth creation and distribution, capital movements, intercultural dialogue, the environment, human rights, conflicts, or new technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles ne pourront pas apporter une contribution suffisamment substantielle ->

Date index: 2022-12-14
w