Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles causent beaucoup » (Français → Anglais) :

Parce que les augmentations de prix se répercutent sur toute notre économie, elles causent beaucoup de perturbations économiques et sociales.

As these price increases reverberate throughout our economy they are causing a great deal of economic and social dislocation.


Nous considérons les subventions à l'exportation comme étant les pires; elles causent beaucoup plus de distorsion commerciale que certains autres genres de programmes de la catégorie verte.

We see export subsidies as being much worse, much more trade distorting than some of the other types of green box programs.


1. Lorsque des produits textiles originaires de pays tiers autres que ceux indiqués à l'annexe II sont importés dans l'Union en quantités absolues ou relatives tellement accrues et/ou à des conditions telles qu'elles causent ou menacent réellement de causer un préjudice grave à la production de l'Union de produits similaires ou directement concurrents, la Commission peut, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, modifier le régime d'importation du produit en question en subordonnant sa mise en libre pratique à la présentation d'une autorisation d'importation à octroyer selon les modalités et dans les ...[+++]

1. Where imports of textile products originating in third countries other than those listed in Annex II take place in such increased quantities, absolute or relative, and/or under such conditions, so as to cause serious injury or actual threat thereof to the Union production of like or directly competitive products, the Commission may, acting at the request of a Member State or on its own initiative, alter the import rules for the product in question by providing that it may be put into free circulation only on production of an import ...[+++]


À cet égard, des difficultés relationnelles internes, lorsqu’elles causent des tensions préjudiciables au bon fonctionnement du service, peuvent justifier, dans l’intérêt du service, le transfert d’un fonctionnaire, afin de mettre fin à une situation administrative devenue intenable.

In that regard, difficult internal relations, where they cause tension prejudicial to the proper functioning of the service, may justify, in the interests of the service, the transfer of an official in order to put an end to an administrative situation which has become intolerable.


Au contraire, les armes à sous-munitions sont utilisées beaucoup plus facilement à cause de leur accessibilité, leur faible coût et surtout parce que les dommages qu'elles causent sont limités.

Cluster munitions, however, are much easier to use because they are much easier to acquire, cost less and cause limited damage.


elles causent un préjudice grave; ou

they cause serious damage; or


Elles causent beaucoup de douleurs et de dommages dans de nombreuses collectivités.

It is causing serious pain and damage to many communities.


Les mesures de sauvegarde visent les importations qui augmentent de façon telle qu’elles causent ou risquent de causer un préjudice grave à l’industrie de l’UE.

Safeguard measures are targeted against imports that increase in such quantities as to cause or threaten to cause serious injury to the EU industry.


1. Lorsque les importations d'un produit sur le territoire de la Communauté augmentent dans des proportions et dans des conditions telles qu'elles causent ou risquent de causer un préjudice grave aux producteurs nationaux de produits similaires ou directement concurrents, d'entraîner de graves perturbations de tout le secteur économique ou des difficultés susceptibles de provoquer une détérioration grave de la situation économique d'une région, la Communauté peut prendre des mesures appropriées dans les conditions et selon les procédures prévues à l'article 9.

1. Where any product is being imported into the Community in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause serious injury to its domestic producers of like or directly competitive products or serious disturbances in any sector of the economy or difficulties which could bring about serious deterioration in the economic situation of a region, the Community may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in Article 9.


C'est là qu'elles causent beaucoup de dommages environnementaux.

There is where you run into a lot of environmental damage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles causent beaucoup ->

Date index: 2021-12-08
w