Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles causent beaucoup » (Français → Anglais) :

Parce que les augmentations de prix se répercutent sur toute notre économie, elles causent beaucoup de perturbations économiques et sociales.

As these price increases reverberate throughout our economy they are causing a great deal of economic and social dislocation.


Nous considérons les subventions à l'exportation comme étant les pires; elles causent beaucoup plus de distorsion commerciale que certains autres genres de programmes de la catégorie verte.

We see export subsidies as being much worse, much more trade distorting than some of the other types of green box programs.


Au contraire, les armes à sous-munitions sont utilisées beaucoup plus facilement à cause de leur accessibilité, leur faible coût et surtout parce que les dommages qu'elles causent sont limités.

Cluster munitions, however, are much easier to use because they are much easier to acquire, cost less and cause limited damage.


Elles causent beaucoup de douleurs et de dommages dans de nombreuses collectivités.

It is causing serious pain and damage to many communities.


Elles ne parviennent pas à débusquer le PKK, elles causent d’immenses dégâts diplomatiques et politiques et – et c’est le plus important – elles rendent le règlement du problème kurde en Turquie beaucoup plus difficile.

They do not root out the PKK, they cause immense diplomatic and political damage and – most importantly – they make a solution to the Kurdish problem in Turkey much more difficult.


D. considérant qu'il est universellement reconnu que la vitesse excessive et inadéquate et la consommation d'alcool et de drogues ou de certains médicaments, ainsi que la mauvaise utilisation de la ceinture de sécurité, ont des effets destructeurs sur le plan de la sécurité routière, en raison du nombre de morts, de blessés et de handicapés qu'elles causent, et que si de nombreux efforts ont déjà été déployés, le nombre élevé de morts indique qu'il reste beaucoup à faire pour atteindre l'obje ...[+++]

D. whereas it is universally recognised that exceeding speed limits or driving at a speed inappropriate to the road conditions, driving while under the influence of alcohol, drugs, or particular medicines, and the failure to use seat belts properly play havoc with road safety, given the death toll arising from those factors and the numbers that they leave injured or disabled; whereas even though many efforts have already been undertaken, the high death toll implies that much more needs to be done to achieve the target set for 2010,


D. considérant qu'il est universellement reconnu que la vitesse excessive et inadéquate et la consommation d'alcool et de drogues ou de certains médicaments, ainsi que la mauvaise utilisation de la ceinture de sécurité, ont des effets destructeurs sur le plan de la sécurité routière, en raison du nombre de morts, de blessés et de handicapés qu'elle causent, et que si de nombreux efforts ont été déployés, le nombre élevé de morts laisse entendre que beaucoup doit être ...[+++]

D. whereas it is universally recognised that exceeding speed limits or driving at a speed inappropriate to the road conditions, driving while under the influence of alcohol, drugs, or particular medicines, and the failure to use seat belts properly play havoc with road safety, given the death toll that these factors claim and the numbers that they leave injured or disabled; whereas many efforts have been undertaken, the high death toll implies that much more needs to be done to achieve the target set for 2010


1) Malgré les progrès réalisés dans la réduction de la pollution et l'adoption de technologies propres, beaucoup d'activités causent encore des dommages à l'environnement sans que les coûts écologiques qu'elles engendrent soient répercutés sur les coûts de production et le prix des produits.

(1) Despite the progress achieved in reducing pollution and in introducing cleaner technologies, there are many activities which damage the environment but whose environmental costs are not passed on in production costs and product prices.


C'est là qu'elles causent beaucoup de dommages environnementaux.

There is where you run into a lot of environmental damage.


w