Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle était prématurée » (Français → Anglais) :

Nous avons eu l'exemple modeste de Camp Vernon en Colombie-Britannique, où les employés s'étaient montrés intéressés, mais leur offre a été rejetée par le ministère, sous prétexte qu'elle était prématurée.

We had one small example in Camp Vernon in British Columbia, where employees submitted an interest and it was rejected by the department because it was premature.


La lettre était prématurée, elle était incorrecte et contenait de fausses informations parce que la planification de l'événement n'était pas terminée.

The letter was premature, incorrect, and contained false information as event plans have not been finalized.


J'aimerais donc rappeler aux députés libéraux et néo-démocrates que leur inconséquence actuelle, si elle était suivie par la majorité des parlementaires, ce qui, j'espère, ne sera pas le cas, ouvrirait la voie potentielle à la libération prématurée d'un autre prédateur économique, M. Jones.

I would like to remind the Liberal and NDP members that, if their current irresponsibility were copied by the majority of parliamentarians—which I hope will not be the case—it would lead to the possible early release of another economic predator, Mr. Jones. Moreover, Judge Hélène Morin had the following to say about Earl Jones.


Je suis d’avis que la levée totale des sanctions contre Cuba par l’Union européenne, sans négocier la libération effective de tous les prisonniers politiques, était prématurée.

I am of the opinion that the complete lifting of sanctions against Cuba by the European Union, without negotiating the actual release of all political prisoners, was premature.


La leçon apprise de cette mesure est qu'elle était probablement prématurée et je suis sûr que l'obligation de notification sera rétablie — non pas au niveau national, puisqu'elle est souvent à notification obligatoire au niveau provincial; et dans les laboratoires, comme chez nous, nous sommes conscients de la problématique.

The lesson learned from this is that doing so was probably premature, and now it will be, I'm certain, reintroduced—not as a nationally notifiable disease, as it's often notifiable provincially and, certainly in the case of laboratories, we know about these things.


On y disait « Pour le monde, il n'était qu'une simple personne, pour nous il n'y avait que lui». Elle était signée par les parents de ce jeune soldat qui est mort de façon beaucoup trop prématurée.

It said: “To the world he was only one, to us he was the only one”, and it was signed by the parents of this young soldier who died far too early in life.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Reding, nous sommes tout à fait d’accord avec ce que nous venons d’entendre, à savoir que la décision du Conseil était prématurée et erronée.

– (DE) Mr President, Commissioner Reding, we are in full agreement with what we have now heard, namely that the decision taken by the Council was premature and false.


Elle était bien informée, elle était engagée, elle était presque toujours heureuse, et elle était attentionnée.

She was well-informed; she was committed; she was almost always happy; and she was considerate.


Certains membres de l'Assemblée ont soutenu que la date d'expiration du mécanisme était prématurée.

It has been argued by some Members of Parliament that the expiry date of the mechanism is too early.


Parfois, celles-ci portent sur des tâches qui appellent de préférence une solution nationale ou elles sont prématurées, en ce sens que la législation fraîchement adoptée n'a pas encore pu faire l'objet d'une évaluation et manque dès lors d'un certain recul.

In some, these relate to tasks which are best tackled at Member State level, or are premature in that legislation recently passed has not yet had time to bed down and be evaluated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle était prématurée ->

Date index: 2022-06-04
w