Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle vous rapportera 500 millions » (Français → Anglais) :

Donc si vous avez une invention dont vous êtes sûr qu'elle vous rapportera 500 millions de dollars, le problème ne tient-il pas simplement au fait que les banques ne savent pas ce qu'elles font?

So if you have something that's going to be making $500 million almost as a sure bet, is it just that the banks don't know what they're doing?


Cela nous rapportera 500 millions d’euros.

This will yield us EUR 500 million.


Je tiens également à mettre en contexte les autres mesures qui seront menacées si cette loi n'est pas adoptée, ou si elle est retardée: 500 millions de dollars en paiements de transferts pour protéger les provinces de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve-et-Labrador, de l'Île-du-Prince-Édouard, du Manitoba et de la Saskatchewan; le versement de 75 millions de dollars à Génome Canada, de 20 millions de dollars à Passeport pour ma réussite Canada, qui lui permettront de venir en aide à des jeunes défavorisés, et de ...[+++]

Their futures demand that the NDP comes to its senses. What is more, I will put in perspective what else is at risk in this act if it is not passed or if it is delayed: $500 million in transfer protection payments to the provinces of Nova Scotia, New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Prince Edward Island, Manitoba and Saskatchewan; $75 million to Genome Canada; $20 million for Pathways to Education to support disadvant ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, l’Éthiopie compte parmi les pays recevant l’assistance économique internationale la plus importante. L’Union européenne lui fournit à elle seule presque 500 millions de dollars par an.

– (ES) Mr President, Ethiopia is one of the countries that receives most international economic aid; the European Union alone provides almost $500 million per year.


La pression commence à se faire particulièrement sentir au titre 3, c’est-à-dire, dans le domaine des politiques intérieures où ont été opérées les plus importantes coupes en termes relatifs puisqu’elles dépassent les 500 millions d’euros.

The pressure is starting to be felt most in Heading 3, that is to say in the field of internal policies, where the largest cuts in relative terms have been made, amounting to over EUR 500 million.


Elle a obtenu 500 millions de dollars en 2001, puis 600 millions de plus l'année suivante et encore 100 millions de dollars l'année d'après.

It started with $500 million in 2001. It got another $600 million the following year and another $100 million in the year after that.


La Commission reconnaît qu'elle a surestimé le montant des paiements à effectuer en 2001 (elle tablait sur 500 millions d'euros) ; or les 5 pays ayant obtenu délégation de pouvoirs de gestion représentent moins de la moitié de la dotation budgétaire totale d'une part et d'autre part la Commission a limité le montant des acomptes à la moitié du seuil de 49% prévu.

The Commission admits that it overestimated the amount of payments to be made in 2001 (it was working on the hypothesis of €500 million); however the five countries that obtained the benefit of conferral of management decisions account for less than half the total budgetary allocation and the Commission restricted payments on account to half the 49% threshold set.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 millions d’euros en Irak l’année prochaine.

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.


Deuxièmement, nous portons le taux de la surtaxe sur les bénéfices des sociétés de 3 à 4 p. 100. Troisièmement, à compter de minuit aujourd'hui, la taxe d'accise fédérale sur l'essence augmentera de 1,5 cent le litre, ce qui rapportera 500 millions de dollars par année.

Second, we are raising the existing corporate surtax from 3 per cent to 4 per cent. Third, effective midnight tonight, the federal excise tax on gasoline will be increased by 1.5 cents per litre, raising $500 million annually.


La limite supérieure fixée pour la taille des entreprises susceptibles de bénéficier de cette mesure est exprimée en chiffre d'affaires: elle est de 500 millions de FF (77 millions d'écus) pour les entreprises de l'industrie manufacturière et de 100 millions de FF (15 millions d'écus) pour les autres.

The upper limit on the size of firms eligible is defined in terms of turnover : FF 500 million (ECU 77 million) for manufacturing firms and FF 100 million (ECU 15 million) for other firms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle vous rapportera 500 millions ->

Date index: 2025-06-16
w