Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle pourrait gagner " (Frans → Engels) :

Il guide une bonne part des marchés publics de l'ESA, mais pourrait gagner à être appliqué à la fois de manière plus souple et avec une définition plus large du "retour", et de façon plus créative afin de ne pas décourager les entreprises d'investir davantage au-delà des frontières nationales, en particulier dans les nouveaux États membres, en évitant toutefois les doubles emplois injustifiés.

It guides a great deal of ESA procurement but could benefit from being used both with more flexibility and a broader definition of return, and more creatively so as not to discourage companies from making more cross-border investment, particularly in the new Member States avoiding, however, unwarranted duplication of efforts.


À mesure qu'évoluent les relations de travail et les activités professionnelles, le rôle du dialogue social pourrait gagner en importance.

As employment relationships and business activities change in the future, the role of social dialogue may become more important.


La coopération ne relevant pas de l'APD pourrait gagner en importance dans les pays à revenu moyen, mais elle ne peut que s'ajouter à l'aide au développement à proprement parler.

Non-ODA cooperation may become more important with Middle Income Countries (MICs), but this must be additional to development aid proper.


En conséquence, la Commission pourrait-elle définir quels événements pourraient conduire au stockage de ces données, comment elles seraient protégées et si (et comment) on pourrait décider aujourd’hui que cette possibilité ne sera pas utilisée, de sorte qu’elle pourrait être éliminée complètement, ce qui atténuerait grandement les nombreuses préoccupations des passagers respectueux des lois?

Therefore, could the Commission outline what events could lead to the storing of this data, how it would be protected, and whether (and how) it could be ruled today that this possibility would not be used, so that it could be ruled out completely, thereby greatly alleviating many of the concerns of law-abiding passengers?


La Commission n'étant autorisée à en publier qu'une fois la modification du règlement (CE) n° 1/2003 entrée en vigueur, elle pourrait publier des lignes directrices informelles pour gagner du temps, en attendant que ladite modification prenne effet.

Since it will not permitted to do so until the amendment of Regulation (EC) No 1/2003 has taken effect, it could publish informal guidelines in order to gain time pending entry into force of the amendment.


La politique de qualité pourrait gagner en clarté, en simplicité, en transparence et, partant, en efficacité, si les mesures exposées ci-après étaient prises:

The quality policy would be made clearer, simpler, more transparent, and thus more effective, by:


C’est d’ailleurs le signe, comme un parlementaire l’a dit dans le débat précédent, que, si l’Europe a un beau projet fédérateur, fondé sur une vision qui rassemble le monde autour d’elle, et que, si elle parle d’une seule voix, elle peut gagner.

Moreover, it is the sign, as one Member said in the previous debate, that, if Europe has a sound unifying project, founded on a vision that gathers the world around Europe, and that if Europe speaks with a single voice, it can triumph.


Ils sont encouragés, en particulier, à examiner comment l'utilisation de leurs instruments d'action nationaux (cf. section 3.2) pourrait gagner en efficacité et s'intégrer mieux dans les actions entreprises ou proposées à l'échelon européen.

Member States are encouraged to review, in particular, how the use of their national policy instruments (see section 3.2) could be made more effective and better integrated with actions taken or proposed at European level.


Il s'agit là d'une perte de la fonction historique des États-Unis d'Amérique et cela pourrait être le début d'une crise grave, d'une crise qui pourrait toucher, comme l'a dit Norman Mailer, la démocratie à l'intérieur des États-Unis ; et si elle touche la démocratie à l'intérieur des États-Unis, elle pourrait frapper également la démocratie en Europe, et notre liberté pourrait elle aussi être mise en danger.

The United States has thus discarded its historical role and, this being the case, it could be the start of a serious crisis, a crisis which, as Norman Mailer said, could affect democracy within the United States, and if it affects democracy within the United States it could also affect democracy in Europe too, and our freedom could be under threat as well.


Dans le domaine de l'aide humanitaire, la Commission pourrait gagner en valeur ajoutée essentiellement en renforçant sa coopération avec certains organes des NU, et en particulier au niveau des politiques.

In the field of humanitarian assistance, the Commission could gain added value mainly by strengthening its co-operation with certain UN bodies not least at the policy level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle pourrait gagner ->

Date index: 2025-01-09
w