Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle n'apporte aucun bienfait avéré » (Français → Anglais) :

Elles n'apportent aucune information sur, par exemple, les compétences communicationnelles des élèves.

They say nothing, for example, about pupils’ communicative competencies.


La proposition n’apporte aucune modification stratégique par rapport à l’acte législatif qu’elle entend modifier; elle modifie une seule disposition de cet acte législatif dans le but de prolonger le délai de recours aux mesures transitoires concernant un petit nombre de procédures douanières et, partant, de mieux assurer un choix stratégique existant (à savoir le passage progressif à un environnement électronique).

The proposal does not entail any new policy developments compared to the legislative act it intends to amend; it modifies a single provision of that legislative act to extend the deadline for the use of transitional measures in respect of a small number of customs processes so that an existing policy choice (gradual shift to an electronic environment) can be better assured.


Les règles actuelles définies dans le protocole de Kyoto, si elles continuent à être appliquées, auraient pour conséquence de restreindre la rigueur réelle des engagements actuels en matière de réduction des émissions et impliqueraient que des réductions puissent être revendiquées sans action supplémentaire, ce qui n'apporte aucun avantage du point de vue environnemental.

The current rules under the Kyoto Protocol, if continued, would entail lowering the actual stringency of the current emission reduction pledges and imply that reductions can be claimed without additional actions, which brings no real environmental benefit.


Ces plans pluriannuels permettraient de modifier les normes de référence, d'adopter de nouvelles mesures visant à compléter ou à remplacer les normes de référence ou à déroger à ces mesures lorsqu'il s'avère qu'elles ne présentent aucun intérêt sur le plan de la conservation ou que des mesures de remplacement ont été mises en place pour s'assurer que les objectifs généraux et spécifiques continuent d'être atteints.

Under such multiannual plans the baseline standards may be amended, new measures established to supplement or replace the baseline standards or derogate from these measures where it can be demonstrated they have no conservation benefit or that alternative measures have been put in place that ensure the objectives and targets continue to be met.


Enfin, il est particulièrement difficile pour les start-ups d'obtenir un financement, car ne disposant pas de garanties financières et n'ayant pas encore fait leurs preuves, elles ne peuvent apporter aucune certitude aux bailleurs de fonds.

Finally, obtaining finance is especially difficult for start-ups as they lack collateral and a proven track record that can provide certainty to suppliers of financing.


10. se demande, à la lumière de l'expérience de la libéralisation du secteur de l'électricité et des chemins de fer, et compte tenu des difficultés économiques, si cette expérience doit être poursuivie alors qu'elle n'apporte aucun bienfait avéré, et surtout pas dans les domaines de l'approvisionnement et du traitement de l'eau, où elle détourne l'attention des vrais problèmes et risque au surplus de menacer la sécurité des approvisionnements;

10. Questions, in the light of experience with the liberalisation of the electricity and railway industries and having regard to the economic slowdown, whether this experiment should be extended any further in the absence of proven benefits and certainly not in the area of water supply and treatment, since it tends to divert attention from the real problems and may jeopardise security of supply;


10. se demande, à la lumière de l'expérience de la libéralisation du secteur de l'électricité et des chemins de fer, et compte tenu des difficultés économiques, si cette expérience doit être poursuivie alors qu'elle n'apporte aucun bienfait avéré, et surtout pas dans les domaines de l'approvisionnement et du traitement de l'eau, où elle détourne l'attention des vrais problèmes et risque au surplus de menacer la sécurité des approvisionnements;

10. Questions, in the light of experience with the liberalisation of the electricity and railway industries and having regard to the economic slowdown, whether this experiment should be extended any further in the absence of proven benefits and certainly not in the area of water supply and treatment, since it tends to divert attention from the real problems and may jeopardise security of supply;


Elle n’apporte aucuneponse aux questions sociales, elle souffre d’un déficit démocratique, elle ne garantit pas les droits fondamentaux, il n’y a pas suffisamment de transparence, la puissance des gouvernements est débridée et soumise à peu de contrôles.

It has no answer to social issues, it suffers from a democracy deficit, fundamental rights are not secured, there is not enough transparency, and the power of governments is unbridled and subject to few controls.


En d’autres termes, elle ne voit aucun bienfait dans des valeurs comme la liberté des médias ou dans la fourniture d’une source d’information autre que la propagande officielle.

In other words, it does not perceive any benefit in values such as freedom of the media, or in providing a source of information other than the Belarussian propaganda.


Elle n’apporte aucunecurité juridique parce qu’elle ne saurait être reçue par les juridictions, telles que les tribunaux.

It offers no legal certainty because no authority with jurisdiction, such as the courts, will accept it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle n'apporte aucun bienfait avéré ->

Date index: 2025-04-15
w