Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle montre concrètement » (Français → Anglais) :

La Commission d'abord s'engage dans un exercice plus lisible de son droit d'initiative, plus respectueux à priori des diversités ; en particulier, elle montre comment elle établit de manière claire les motivations de ses initiatives ; elle veille à limiter l'énoncé de ses propositions législatives aux exigences essentielles.

The Commission, first of all, is committed to be more transparent in the way it exercises its right of initiative and take greater account of diversities. In particular, the Commission shows how it sets out clearly the reasons why it takes a particular initiative, and how it sets out to ensure that the substance of its legislative proposals are restricted to the bare essentials.


Elle montre toutefois aussi que les États membres les plus performants ont exploité la croissance des exportations pour soutenir leurs économies.

But it also shows that the best performing Member States have used their export growth to drive their economies.


Elle montre également que la réduction ou l'élimination des obstacles a des conséquences positives pour les échanges commerciaux et les investissements directs étrangers, ainsi que pour les taux de productivité dans chaque État membre.

It also shows that reducing or eliminating barriers has a positive effect on trade flows and foreign direct investment as well on productivity levels inside each Member State.


À l’instar de la communication phare sur la politique industrielle de 2010, elle montre que la politique industrielle et les autres politiques de l’UE sont de plus en plus intégrées et explique pourquoi ce processus doit continuer.

It shows that industrial policy and other EU policies are getting gradually more and more integrated as indicated in the flagship industrial policy communication in 2010 and why this mainstreaming process must continue.


Monsieur le Président, je suis bien content de pouvoir répéter ma réponse encore et encore, parce qu'elle montre concrètement que le gouvernement prend au sérieux la manière dont est dépensé l'argent des contribuable.

Mr. Speaker, I love actually repeating this answer over and over again, because it really highlights how seriously we take taxpayers' money.


Cecilia Malmström , commissaire européenne au commerce, a ajouté pour sa part: «La proposition est importante parce qu'elle montre que l'UE est fidèle aux engagements qu'elle a pris dans le cadre de l'OMC.

EU Trade Commissioner Cecilia Malmström commented: “The proposal is important because it means that the EU is living up to its WTO commitments.


« Nous sommes fiers de la signature intervenue aujourd’hui parce qu’elle montre la rapidité avec laquelle la BEI a transformé l’accord entre les deux institutions en un appui opérationnel concret à l’économie kosovare, également grâce à la collaboration des autorités nationales et du Bureau européen à Pristina. Cette opération permettra de soutenir le secteur prioritaire des PME par le biais de la coopération déjà bien établie avec le groupe ProCredit dans d’autres pays de cette région », a déclaré M. Scannapieco.

“We are proud for today's announcement, because it shows that the EIB passed rapidly from the institutional agreement to the operational and concrete support to the Kosovar economy also thanks to the collaboration with the Government and the European Office in Pristina; this operation will support the SMEs priority objective through the well-established cooperation with ProCredit Group also in other Countries of the area”, said Vice President Scannapieco.


Elle dit haut et fort l'importance de l'anglais et du français au pays et, en même temps, montre concrètement son appui à la dualité linguistique.

It states quite clearly how important English and French are to the country and, at the same time, concretely shows its support for linguistic duality.


Non seulement cette entente montre que le gouvernement actuel tient ses engagements envers le Québec, mais elle montre clairement que le fédéralisme d'ouverture donne des résultats concrets en plus d'illustrer les excellentes relations entre le gouvernement du Canada et celui du Québec.

This agreement not only shows that the current government is making good on its promises to Quebec, but it also shows clearly that open federalism is producing tangible results, and it illustrates the excellent relations between the governments of Canada and Quebec.


M. RIPA di MEANA a felicite le Docteur FARBER pour cette importante contribution qui permet a la profession medicale europeenne, non seulement de confirmer son engagement pour la defense de la sante physique et mentale de l'homme, mais encore de le faire dans le plein respect des droits et des libertes de la personne humaine (1) - Conseil National de l'Ordre des Medecins de Belgique - Den almindelige Danske Laegeforening - Bundesaerztekammer, Deutschland - Association Pan Ellenique des Medecins - Collegio de Medicos de Espana - Conseil de l'Ordre des Medecins de France - Medical Council Ireland - Federazione Nazionale Ordini Medici Itali ...[+++]

Mr Ripa di Meana congratulated Dr Farber on his major contribution, which would enable the European medical profession not only to confirm its commitment to protect physical and mental health but to do so in full compliance with human rights and freedoms. 1 - Conseil National de l'Ordre des Medecins de Belgique - Den almindelige Danske Laegeforening - Bundesaerztekammer, Deutschland - Greek Medical Association - Collegio de Medicos de Espana - Conseil de l'Ordre des Medeci ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle montre concrètement ->

Date index: 2021-04-12
w