Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu’elle montre » (Français → Anglais) :

Cecilia Malmström , commissaire européenne au commerce, a ajouté pour sa part: «La proposition est importante parce qu'elle montre que l'UE est fidèle aux engagements qu'elle a pris dans le cadre de l'OMC.

EU Trade Commissioner Cecilia Malmström commented: “The proposal is important because it means that the EU is living up to its WTO commitments.


Cela montre que les informations techniques relatives aux produits peuvent être d'une grande efficacité non seulement parce qu'elles aident les consommateurs à trouver et sélectionner les produits dont les caractéristiques environnementales sont meilleures, mais également parce qu'elles incitent les fabricants d'appareils électroménagers à commercialiser les modèles qui présentent l'efficacité énergétique la plus élevée et à abandonner la commercialisation de leurs modèles les moins performants.

It demonstrates that product information can be effective not only in helping consumers find and choose those products with a better environmental record but also in spurring manufacturers of white goods to market models with the highest energy efficiency and to phase-out their worst-performing models.


Il est important de comprendre cette brève chronologie des événements parce qu'elle montre bien que, depuis sa création par le gouvernement Diefenbaker en 1959, la Société du crédit agricole a su reconnaître les besoins des agriculteurs et du milieu agricole et a changé son mandat, ses portefeuilles et les services qu'elle offre afin de suivre l'évolution du secteur qu'elle dessert.

It is important to understand that little chronology of events because what that tells us is the Farm Credit Corporation, from its introduction in 1959 by the Diefenbaker government, recognizes the needs and wants of farmers, and the agriculture community has responded and changed its situation, its portfolios and the services that it offers to accommodate changing times.


Monsieur le Président, je suis bien content de pouvoir répéter ma réponse encore et encore, parce qu'elle montre concrètement que le gouvernement prend au sérieux la manière dont est dépensé l'argent des contribuable.

Mr. Speaker, I love actually repeating this answer over and over again, because it really highlights how seriously we take taxpayers' money.


« Nous sommes fiers de la signature intervenue aujourd’hui parce qu’elle montre la rapidité avec laquelle la BEI a transformé l’accord entre les deux institutions en un appui opérationnel concret à l’économie kosovare, également grâce à la collaboration des autorités nationales et du Bureau européen à Pristina. Cette opération permettra de soutenir le secteur prioritaire des PME par le biais de la coopération déjà bien établie avec le groupe ProCredit dans d’autres pays de cette région », a déclaré M. Scannapieco.

“We are proud for today's announcement, because it shows that the EIB passed rapidly from the institutional agreement to the operational and concrete support to the Kosovar economy also thanks to the collaboration with the Government and the European Office in Pristina; this operation will support the SMEs priority objective through the well-established cooperation with ProCredit Group also in other Countries of the area”, said Vice President Scannapieco.


Monsieur le Président, c'est une question révélatrice, parce qu'elle montre à quel point le Parti libéral est loin de comprendre, même aujourd'hui, la réalité de l'économie canadienne.

Yes, the Liberal Party understands the importance of the oil sands, and my question did not suggest otherwise. In fact, my question asked if the government really believed that it was the only such sector.


L'analyse de cette période montre aussi que les disparités du PIB par habitant entre régions se sont rétrécies entre 1980 et 2001 (telles qu'elles sont mesurées par la variance du logarithme du PIB par habitant entre régions), de sorte que ce qui est connu sous le nom de convergence sigma est aussi intervenu au cours de la période. Sous cette acception, l'ampleur de la convergence a toutefois été relativement faible entre 1994 et 2001 (Il faut souligner que la convergence beta n'implique pas nécessairement la converge ...[+++]

what is known technically as sigma-convergence also occurred over this period. The extent of convergence in this sense, however, was relatively small between 1994 and 2001 (It should be noted that beta convergence does not necessarily imply sigma convergence since it is possible for the regions with the lowest GDP per head to grow faster than average without overall regional disparities narrowing.)


Parce qu’elle montre que l’Union européenne est ouverte à des régions spécifiques, à des régions qui ont un trait commun, par exemple un long fleuve qui les traverse.

– because it shows that the European Union is open to specific regions, to regions which have a feature in common like, for example, a long river flowing through them.


Cette situation est vraiment pertinente parce qu'elle montre qu'il faut chercher un financement équitable.

That is really significant because it says that we do need to look at equitable funding.


L’expérience montre que les systèmes de sanctions existants se sont révélés insuffisants pour garantir le respect total des interdictions frappant l’emploi de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier, notamment parce que des sanctions administratives ne permettent vraisemblablement pas, à elles seules, de dissuader certains employeurs peu scrupuleux.

Experience has shown that the existing systems of sanctions have not been sufficient to achieve complete compliance with prohibitions against the employment of illegally staying third-country nationals. One of the reasons is that administrative sanctions alone are likely not to be enough to deter certain unscrupulous employers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elle montre ->

Date index: 2024-11-17
w