Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle arrive effectivement " (Frans → Engels) :

Je regarde ce qu'offrent les banques, et si elles arrivent effectivement à offrir des primes si basses que les consommateurs se rueront vers elles en nombres tels que votre industrie sera compromise, alors ce doit être avantageux pour les consommateurs puisqu'ils paieront moins cher.

I'm looking at what the banks are offering, and if they are going to give a lower price for insurance so consumers will go to them in such large numbers that your industry will be threatened, then that has to be good for the consumers, because they are getting lower rates.


Je ne suis pas sûr qu'il faille en privilégier un seulement, mais il faut non seulement assurer un équilibre, mais aussi peut-être avoir un certain parti pris pour que nous dépensions ou investissions—c'est le terme que je préfère—nos ressources limitées en matière de recherche dans les domaines où la recherche va, comme l'a dit l'un des groupes, du laboratoire jusqu'au chevet du malade, ou qu'elle arrive effectivement au but et influe sur la santé de nos enfants et de tous les Canadiens.

I'm not sure if you have to be totally focused on one, but there has to be not only balance but maybe some bias as well to make sure we spend or invest, which is the term I prefer, our limited research resources in areas where the research goes, as a previous group said, from the bench to the bedside, or in fact when it really hits the road and affects the health outcomes of our children and of all Canadians.


Il sera capital de déployer un large éventail de technologies énergétiques nouvelles si l'on veut assurer qu’un nombre suffisant d’entre elles arrive effectivement sur le marché, permettant aux États membres de concrétiser leurs différents choix de bouquet énergétique.

Deployment of a broad range of new energy technologies will be crucial, in order to ensure that a sufficient number of them effectively reach the market, allowing Member States to meet their various energy mix choices.


Je voudrais donc suggérer aux membres du comité—mais ce n'est que mon avis—de rejeter cette motion, puisqu'elle arrive à la 59e minute de la 11e heure, étant bien entendu que l'on aura encore largement le temps à la Chambre et au Sénat de modifier ce projet de loi si le ministère nous arrive effectivement avec un autre projet de loi rendant cette disposition inutile ou superflue.

So I would suggest to members—and this is only my opinion—that because this is coming at the 11th hour, 59th minute, that they defeat this motion acknowledging that there's ample opportunity both in the House and in the Senate to amend this law if indeed the department does come forward with a package of legislation that would render this section redundant or unnecessary.


Lorsqu'une entité ou une construction juridique n'appartient à aucune des catégories visées à l'annexe I, ou lorsqu'elle appartient à l'une de ces catégories mais déclare être effectivement imposée, l'opérateur économique visé au premier alinéa établit si elle est effectivement imposée sur la base de faits généralement reconnus ou sur la base de documents officiels présentés par l'entité ou la construction juridique ou mis à disposition en application des mesures de vigilance prises à l'égard de la clientèle conformément à la directiv ...[+++]

Where an entity or a legal arrangement does not fall within the categories referred to in Annex I or where it falls within those categories but claims to be subject to effective taxation, the economic operator referred to in the first subparagraph shall establish whether it is subject to effective taxation on the basis of facts that are generally acknowledged or on the basis of official documents presented by the entity or legal arrangement or available through customer due diligence measures taken in accordance with Directive 2005/60/EC.


Lorsqu'une entité ou une construction juridique n'appartient à aucune des catégories figurant sur la liste indicative visée à l'annexe II ou lorsqu'elle relève de cette annexe mais déclare être effectivement imposée, l'opérateur économique établit si elle est effectivement imposée sur la base de faits généralement reconnus ou sur la base de documents officiels présentés par l'entité ou la construction juridique ou mis à disposition en application des mesures de vigilance prises à l'égard de la clientèle conformément à la directive 200 ...[+++]

Where an entity or a legal arrangement does not belong to any of the categories referred to in the indicative list of Annex II or where it is covered by that annex but claims to be subject to effective taxation, the economic operator shall establish whether it is subject to effective taxation on the basis of facts that are generally acknowledged or on the basis of official documents presented by the entity or legal arrangement or available through customer due diligence measures taken in accordance with Directive 2005/60/EC.


La superficie n'est admissible que si elle se situe sur des terres agricoles bénéficiant d'un agrément de l'État membre pour la production de coton, si elle est ensemencée en variétés agréées par l'État membre et si elle fait effectivement l'objet d'une récolte dans des conditions de croissance normales.

The area shall be eligible only if it is located on agricultural land authorised by the Member State for cotton production, sown with varieties authorised by the Member State and actually harvested under normal growing conditions.


Lorsqu'on se fonde sur ces critères pour déterminer si la motion M-408 peut ou non faire l'objet d'un vote, on en arrive rapidement à la conclusion qu'elle peut effectivement faire l'objet d'un vote, et qu'on aurait dû rendre une décision en conséquence. La motion M-408 est une motion et non un projet de loi.

When Motion No. 408 is reviewed with respect to these criteria, one readily arrives at the conclusion that Motion No. 408 is votable and should have been deemed so.


Elles sont généralement considérées comme constituant une répartition du marché puisqu'elles empêchent la partie affectée de vendre ses produits activement et passivement sur des territoires et à des groupes d'acheteurs qu'elle approvisionnait effectivement ou aurait pu approvisionner de façon réaliste en l'absence de l'accord.

Such restrictions are generally considered market sharing, since they prevent the affected party from selling actively and passively into territories and to customer groups which he actually served or could realistically have served in the absence of the agreement.


Il arrive parfois qu'il y ait des conjonctions d'intérêts entre la nation québécoise et la nation canadienne, et il peut arriver effectivement qu'un parti canadien soit d'accord avec le Bloc québécois ou que le Bloc québécois soit d'accord avec un parti canadien pour défendre une cause, qu'elle se situe sur les plans social, politique ou environnemental.

It happens sometimes that both the Canadian and Quebec nations share common interests and it is indeed possible for a Canadian party to agree with the Bloc Québécois, or vice versa, to defend a particular cause, whether it deals with social, political or environmental issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle arrive effectivement ->

Date index: 2021-08-22
w