Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle a été publiée samedi dernier » (Français → Anglais) :

Nous avons également publié une ébauche de règlements — je crois qu'elle a été publiée samedi dernier — qui concerne l'industrie du transport ainsi que les droits de douane qui s'appliquent à cette dernière.

We also published draft regulations—I think they were published on Saturday last—with respect to the shipping industry as well and tariffs in that regard.


Nous allons donc essayer de bien comprendre tout ce qui, par le passé, a donné de bons résultats, c'est-à-dire que nous allons progresser dans le temps d'une façon dynamique, comme M. Sauvageau voudrait que nous le fassions pour l'avenir. Autrement dit, nous allons examiner l'évolution de la situation depuis 1967 dans chacun de ces secteurs, chercher à déterminer dans quelle mesure la politique publique est responsable de situations comme la liste des best-sellers publiées par le Globe and Mail et qui, samedi ...[+++]

So we are going to try to understand—I think dynamically through time, as Mr. Sauvageau would have us do about the future—how the past has worked as well; that is to say, where we've come since 1967 in each of the sectors and examine them to see what's the impact of public policy in producing the fact that on the Globe and Mail best-seller list of last Saturday five of the ten hardcover works of fiction in English in this country are Canadian. Three of the ten non-fiction books are Canadian.


Ces paroles sont celles de Mme Nurit Peled, militante israélienne de la paix, prix Sakharov. Elle les a prononcées samedi dernier, au milieu d'autres manifestants, palestiniens et israéliens, aux portes de Gaza.

I am quoting from the speech made at the gates of Gaza last Saturday by the Israeli peace campaigner and Sakharov prizewinner Nurit Peled, who was there with other Palestinian and Israeli demonstrators.


Tout d’abord, dans la foulée d’une observation formulée il n’y a pas si longtemps, en quoi la Commission protège-t-elle les consommateurs dans la dernière communication des griefs qu’elle a publiée dans le cadre de l’affaire qui l’oppose à Microsoft?

First, to follow on from a point made not too long ago, how is the Commission protecting consumers in its latest statement of objections issued in its competition case against Microsoft?


Tout d’abord, dans la foulée d’une observation formulée il n’y a pas si longtemps, en quoi la Commission protège-t-elle les consommateurs dans la dernière communication des griefs qu’elle a publiée dans le cadre de l’affaire qui l’oppose à Microsoft?

First, to follow on from a point made not too long ago, how is the Commission protecting consumers in its latest statement of objections issued in its competition case against Microsoft?


Les victimes qu’il a fallu déplorer samedi dernier lors d’une manifestation ayant rassemblé, d’après nos sources, 3 000 personnes - et je serais tentée de dire «seulement» 3 000 personnes - ne remettent-elles pas en question l’expertise et la compétence des forces de police et ne soulignent-elles pas l’urgence qu’il y a d’améliorer la gestion des manifestations afin d’empêcher que celles-ci ne dégénèrent?

Do not last Saturday’s regrettable deaths at a demonstration attended by, we understand, 3 000 people – and I would say ‘only’ 3 000 people – call into question the expertise and competence of the policing of demonstrations and make rather urgent a better management of this situation so that things do not get out of control?


Les victimes qu’il a fallu déplorer samedi dernier lors d’une manifestation ayant rassemblé, d’après nos sources, 3 000 personnes - et je serais tentée de dire «seulement» 3 000 personnes - ne remettent-elles pas en question l’expertise et la compétence des forces de police et ne soulignent-elles pas l’urgence qu’il y a d’améliorer la gestion des manifestations afin d’empêcher que celles-ci ne dégénèrent?

Do not last Saturday’s regrettable deaths at a demonstration attended by, we understand, 3 000 people – and I would say ‘only’ 3 000 people – call into question the expertise and competence of the policing of demonstrations and make rather urgent a better management of this situation so that things do not get out of control?


Il a exprimé son opinion sur la situation en Irak dans une lettre adressée au Globe and Mail et publiée samedi dernier:

He expressed his views on the situation in Iraq in a letter to the Globe and Mail published last Saturday:


La solidarité internationale qui s est installée au lendemain de l accident s est renforcée ultérieurement. Elle a permis d ïrganiser, samedi dernier à Moscou une première rencontre au sommet entre la Russie, l Ukraine et les membres du G7- parmi lesquels l Union Européenne -pour traiter en commun du problème de la sûreté nucléaire et de la non prolifération.

The international solidarity which became apparent the day after the accident has been strengthened, and has made it possible to organize, last Saturday in Moscow, an initial summit meeting between Russia, Ukraine and the members of the G7 - among which figured the European Union - to deal jointly with the problems of nuclear safety and non-proliferation.


Dans le discours que Mme Anita Gradin, membre de la Commission européenne, a prononcé à Stockholm samedi dernier, elle a déclaré "la coopération au niveau de l'Union européenne ne se limite pas à des questions abstraites liées à l'économie et à la conjoncture, elle a aussi pour objectif de développer une coopération réelle propre à rendre la vie quotidienne des citoyens plus facile et plus sûre".

"EU cooperation is not only about abstract questions concerning the economy and business conditions. It is also about building a meaningful cooperation in order to make everyday life easier and more secure for the citizens", said the EU Commissioner Anita Gradin in a speech in Stockholm last Saturday".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle a été publiée samedi dernier ->

Date index: 2021-11-05
w