Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiée samedi dernier " (Frans → Engels) :

Nous allons donc essayer de bien comprendre tout ce qui, par le passé, a donné de bons résultats, c'est-à-dire que nous allons progresser dans le temps d'une façon dynamique, comme M. Sauvageau voudrait que nous le fassions pour l'avenir. Autrement dit, nous allons examiner l'évolution de la situation depuis 1967 dans chacun de ces secteurs, chercher à déterminer dans quelle mesure la politique publique est responsable de situations comme la liste des best-sellers publiées par le Globe and Mail et qui, samedi dernier, donnait ci ...[+++]

So we are going to try to understand—I think dynamically through time, as Mr. Sauvageau would have us do about the future—how the past has worked as well; that is to say, where we've come since 1967 in each of the sectors and examine them to see what's the impact of public policy in producing the fact that on the Globe and Mail best-seller list of last Saturday five of the ten hardcover works of fiction in English in this country are Canadian. Three of the ten non-fiction books are Canadian.


Nous avons également publié une ébauche de règlements — je crois qu'elle a été publiée samedi dernier — qui concerne l'industrie du transport ainsi que les droits de douane qui s'appliquent à cette dernière.

We also published draft regulations—I think they were published on Saturday last—with respect to the shipping industry as well and tariffs in that regard.


Toutefois, samedi dernier, dans une lettre publiée dans le Chronicle Herald, il disait que ces fonctionnaires faisaient partie d'une bureaucratie hypertrophiée et inefficace.

However, last Saturday he had a letter in the Chronicle Herald calling them a bloated, inefficient bureaucracy.


Par exemple, il y avait dans le National Post de samedi dernier un article de fond sur la question qui décrivait en détails les mesures prises par le gouvernement pour rassurer les Canadiens et la brochure intitulée: «Vérification à domicile du bogue du millénaire» qu'il a publiée.

Last Saturday's National Post, for example, carried a feature article on this subject detailing the government's efforts to assuage the fear of Canadians through the distribution of a pamphlet entitled, " The Millennium Bug Home Check" .


Il a exprimé son opinion sur la situation en Irak dans une lettre adressée au Globe and Mail et publiée samedi dernier:

He expressed his views on the situation in Iraq in a letter to the Globe and Mail published last Saturday:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiée samedi dernier ->

Date index: 2024-07-05
w