Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'apparemment nous devrions bientôt avoir » (Français → Anglais) :

Si nous y parvenons, les citoyens européens pourront bientôt utiliser leurs téléphones mobiles dans toute l'Europe sans avoir à payer des frais d'itinérance.

If we do this, we can ensure that European citizens will soon be able to use their mobile phones across Europe without having to pay roaming charges.


Les abris de décontamination massive qui sont en cours d'installation dans la province, ont une capacité horaire de 85 personnes, et nous devrions bientôt en avoir quatre sur l'ensemble du territoire.

The mass decontamination shelters that are coming into the province are rated for 85 persons per hour, and there are four of them coming into the province.


Nous devrions en avoir davantage conscience nous-mêmes.

We should be more aware of it ourselves.


Je voudrais donc savoir ce qu’il va advenir de ces programmes, du moins à la connaissance de la Commission, vu qu’ils arrivent bientôt à échéance et que nous devrions déjà avoir discuté de la question au sein de la commission de la culture et de l’éducation.

I would like to know, therefore, what is to become of these programmes, at least as far as the Commission can tell, seeing that they are approaching their expiry dates and we should already have confronted the matter within the Committee on Culture and Education.


Si nous disons que nous devrions laisser le rapport sur la table, et que nous ne devrions pas avoir d’enquête sur ce qui s’est passé entre janvier et mai, et effectivement ne pas permettre l’enquête sur les nombreuses accusations de violations commises par les deux parties, à quoi bon avoir un rapport de cette nature?

If we are saying that we should leave the report on the table, and we should not have investigations into what happened between January and May, and indeed not open the door to investigate many allegations on both sides, what is the point of a report of this nature?


J'ai évidemment lu dans les journaux que le trésorier de l'Ontario et l'ancien ministre, qui est ministre politique pour l'Ontario, ont eu une rencontre l'autre jour et qu'apparemment nous devrions bientôt avoir une entente à ce sujet pour l'Ontario.

I read, of course, in the media that the Treasurer of Ontario and the former minister, who is the political minister for Ontario, met just the other day, and apparently a labour market development agreement is forthcoming for Ontario.


– (SV) Monsieur le Président, j’aimerais commencer en remerciant M Angelilli et tous les rapporteurs fictifs, mais également tous les députés qui ont contribué à nous amener à un point où nous devrions bientôt avoir la première décision du Parlement européen sur une stratégie communautaire sur les droits de l’enfant.

– (SV) Mr President, I want to start by thanking Mrs Angelilli and all the shadow rapporteurs, but also all the Members who have contributed to getting us to a point where we shall soon have the first decision of the European Parliament on an EU strategy on the rights of the child.


Nous devons trancher une question : devrions-nous avoir, pour chaque euro-obligation exemptée, une unité minimale de 50 000 EUR ou de 100 000 EUR ?

We have one issue to settle: should we have a minimum unit for each exempted Eurobond of EUR 50 000 or of EUR 100 000?


Nous n'avons pas de subventions de ce genre au Canada, mais nous devrions bientôt avoir un système de plafonds et d'échanges, sans compter que la Colombie-Britannique impose déjà une taxe sur le carbone.

We do not have that subsidy in Canada although we will have a cap-and-trade system and British Columbia has a carbon tax.


Nous devrions bientôt avoir plus de données de la part de pédiatres et d'autres médecins.

We should soon have more data from pediatricians and other doctors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'apparemment nous devrions bientôt avoir ->

Date index: 2022-12-17
w