Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pêcheurs seront-ils encore " (Frans → Engels) :

Des investissements considérables seront toutefois encore consentis dans les cas de l'ARYM et du Kosovo afin d'achever les travaux de reconstruction entamés.

Significant investments will nevertheless continue in the case of FRY and Kosovo to complete reconstruction work already begun.


Les États membres seront-ils encore en mesure de refuser l'accès de leur marché aux «mauvais» produits?

Will Member States still be able to deny access to their market to "bad" products?


Les règles proposées visent à établir un équilibre entre une flexibilité accrue pour les pêcheurs et un contrôle plus efficace: davantage de pêcheurs seront tenus d’informer les autorités nationales de leurs prévisions de débarquements, mais ils seront autorisés à le faire dans des délais plus brefs.

The proposed rules aim to strike a balance between more flexibility for fishermen and more effective control: more fishermen will have to inform national authorities of their intended landings, but they will be able to do so at shorter notice.


Combien de temps ces pêcheurs seront-ils encore forcés de rester assis à regarder leurs zones de pêche réduites à néant, alors qu’ils en sont réduits à vivre d’allocations?

How much longer will these fishermen be forced to stand by and watch their fishing grounds reduced to nothing while they are reduced to being benefit claimants?


À compter du 1er janvier 2014, l'assistance technique et administrative devrait assurer, si nécessaire, la gestion des actions des programmes précédents qui ne seront pas encore finalisées fin 2013.

As from 1 January 2014, the technical and administrative assistance should ensure, if necessary, the management of actions that have not yet been finalised under the predecessor programmes by the end of 2013.


Sans quoi, les pêcheurs seront confrontés à une situation impossible.

If not, fishermen will face an unworkable situation


Les salaires des pêcheurs seront fixés par accord mutuel entre les armateurs et les pêcheurs ou leurs représentants, mais ne pourront pas être inférieurs aux barèmes appliqués dans leurs pays d’origine, ce qui pourrait mener à une violation du principe de «salaire égal pour un travail égal».

The wages of the seamen will be fixed by mutual agreement between the shipowners and the seamen or their representatives, but may not be lower than the standards applied in their countries of origin, which might lead to a breach of the principle of ‘equal pay for equal work’.


Au titre de la proposition, les pêcheurs seront indemnisés pour les pertes causées par les saisons de fermeture de la pêche et les réductions des quotas visant à permettre la reconstitution du stock.

Under the proposal, fishers will be compensated for losses caused by closed seasons and quota reductions designed to allow the stock to recover.


Je partage leurs inquiétudes et leur peine quant à la perte de ces vies humaines et j’espère que les pêcheurs seront secourus.

I share their concern and sorrow at the loss of life and hope that the missing fishermen can be brought to safety.


Les avantages de celui-ci sont manifestes: des produits présentant une meilleure de sécurité, proposés à un coût moindre, seront même encore plus compétitifs.

The benefits are obvious - better products in terms of safety, at a lesser cost, will make them even more competitive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêcheurs seront-ils encore ->

Date index: 2024-06-30
w