Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pêcheurs professionnels eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Pour faciliter la détection de la source d'infestation par un organisme de quarantaine, il convient d'exiger que les opérateurs professionnels tiennent un registre des végétaux, produits végétaux et autres objets qui leur sont fournis par des opérateurs professionnels et qu'eux-mêmes fournissent à d'autres opérateurs professionnels.

In order to facilitate the detection of the source of an infestation by a quarantine pest, it is appropriate to require professional operators to keep records in respect of the plants, plant products and other objects supplied to them by professional operators and supplied by them to other professional operators.


eux-mêmes ou les personnes ayant sur eux le pouvoir de représentation, de décision ou de contrôle ont fait l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement rendu par une autorité compétente d'un État membre ayant force de chose jugée pour tout délit affectant leur moralité professionnelle.

they or persons having powers of representation, decision making or control over them have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment of a competent authority of a Member State which has the force of res judicata


Comme M. Stoffer l'a indiqué et comme je l'ai dit dans ma réponse, le fait est que les pêcheurs professionnels eux-mêmes ont conscience de ce problème.

As Mr. Stoffer indicated and as I responded, the point here is that the commercial industry itself recognizes that as a concern.


Ce nouveau prix fait ressortir le soin mis par la Commission européenne dans le choix de ses bâtiments, avec des critères aussi exigeants que ceux des professionnels eux-mêmes : des bâtiments sûrs, bien intégrés à leur environnement, tenant compte des impératifs énergétiques et dotés des meilleures infrastructures et facilités d’accès.

This new prize demonstrates yet again the importance the European Commission sets by its choice of buildings, with criteria as demanding as those of the professionals themselves: quality buildings, which integrate well into their environment, take account of energy considerations and are endowed with the best infrastructure and access facilities.


Les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de l’infrastructure qui délivrent les attestations complémentaires harmonisées peuvent assurer eux-mêmes des formations portant sur les connaissances professionnelles générales, les connaissances linguistiques, et les connaissances relatives au matériel roulant et aux infrastructures.

Railway undertakings and infrastructure managers issuing harmonised complementary certificates may themselves provide training for general professional knowledge, linguistic knowledge, knowledge of rolling stock and infrastructures.


Encourager les formateurs d’enseignants et les formateurs pour les services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants, les enseignants, les professionnels de l’éducation et de l’accueil des jeunes enfants et les chefs d’établissement - dans le cadre du développement initial aussi bien que dans celui du développement professionnel continu - à acquérir eux-mêmes un niveau de compétence numérique suffisant, y compris la capacité d’utiliser les TIC à des fins d’enseignement, ainsi qu’à élaborer des méthodes efficaces visant à promouvoir ...[+++]

Encourage teacher and ECEC educators, teachers, ECEC professionals and school leaders — through both initial and continuous professional development — to themselves develop a sufficient level of digital competence, including the ability to use ICT for teaching purposes, as well as to develop effective methods for promoting media literacy from an early age.


Les États membres fixent eux-mêmes les critères de reconnaissance de chaque maladie professionnelle.

The Member States themselves determine the criteria for recognising each occupational disease.


Ces quelques lignes de force constitueront la trame de la proposition du Commissaire Van Miert qui a néanmoins souhaité que les professionnels eux-mêmes autodisciplinent leur profession dans l'intérêt du développement de leurs activités et de celui des consommateurs européens.

Such are to be the main outlines of the proposal, although Mr Van Miert said he hoped that the trade would also exercise self-discipline, both in its own interests as regards development of its activities, and in the interests of Europe's consumers.


Plusieurs initiatives sont à l'étude de la Commission visant, d'une part, à favoriser la coopération entre les entreprises intéressées par le biais d'associations interprofessionnelles comme "l'Association vers l'Europe" qui vient de se créer en Italie et dont l'objectif est la formation des professionels par les professionnels eux-mêmes, et, d'autre part, à mettre en place les structures necessaires pour assister les PME dans leurs efforts d'accès aux marchés publics.

The Commission is considering a number of initiatives aimed at (i) promoting cooperation between interested firms through industry associations along the lines of the Association towards Europe that was recently set up in Italy with the aim of having professionals trained by professionals themselves; and (ii) setting up the necessary structures for helping SMEs in their efforts to win public contracts.


Ces séminaires seront organisés à la carte sur base des suggestions concrètes des professionnels eux-mêmes et de l'évolution du marché audiovisuel.

The seminars will have no predetermined programme and will be organized on the basis of suggestions and requests from the industry itself and in the light of developments on the audiovisual market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêcheurs professionnels eux-mêmes ->

Date index: 2024-02-03
w