Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pêcheurs côtiers dénoncent depuis " (Frans → Engels) :

Je pense que les événements récents montrent que cette décision confirme ce que l'UPM et d'autres associations de pêcheurs côtiers disent depuis 20 ans, depuis le rapport Kirby.

So I think if you look back on what's happened in the recent past, this ruling comes out and vindicates what the MFU and other inshore fishermen's organizations have been saying for 20 years, since the Kirby report.


En fait, les pêcheurs côtiers qui vivent de la pêche depuis près de 500 ans reçoivent de 3 000 $ à 6 000 $ et se font dire que le temps est venu pour eux de déménager.

In reality what has happened is that inshore fishermen whose livelihoods have been there for close to 500 years are being given anywhere from $3,000 to $6,000 and told that's it, time to move away.


Ce processus dure depuis au moins deux ou trois ans et fait intervenir quatre associations de pêcheurs côtiers représentant la majorité des pêcheurs de Baie Sydney ou de la zone 4Vn de la NAFO.

This process goes back at least a couple of years and involves four organizations of inshore fishermen, representing the majority of fishermen in Sydney Bight, or NAFO area 4Vn.


Bien que le cours ait quelque peu diminué, il reste fluctuant et depuis deux ans, cette situation pèse sur le quotidien de l'ensemble de nos pêcheurs européens, en particulier dans le secteur de la pêche artisanale et côtière.

Although the price has fallen slightly, it continues to fluctuate, and for two years now, this situation has been affecting the daily lives of all our European fishermen, in particular, in the small-scale and coastal fishing sector.


Espérons que la Commission puisse explorer de nouveaux modes d’action et présenter des propositions concrètes, de façon à ce que le FEP puisse servir à aider les segments de la flotte les plus durement touchés, à savoir les pêcheurs pratiquant la pêche côtière et artisanale et ceux qui opèrent depuis des ports éloignés.

Let us hope that the Commission is able to explore new avenues, concrete proposals, so as to be able to use the EFF to help the hardest-hit sections of the fleet, which are small-scale and artisanal coastal fishers, and those operating from remote ports.


Il y a quelques jours, le président de la Confrérie des pêcheurs de Formentera (Espagne) a dénoncé le fait que les grands thoniers utilisent, depuis 2000, de petits avions dotées des technologies les plus avancées afin de repérer les bancs de thons.

In the last few days, the President of the Cofradia de Formentera (Spain) had denounced the fact that since 2000, large tuna boats have been using light aircraft, equipped with the very latest technology, to spot tuna shoals.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais dénoncer, même si ces questions n’affectent pas uniquement l’espèce du cabillaud, que plusieurs règlements européens sur la pêche ne tiennent pas compte de la discrimination dont souffrent les pêcheurs du Pays basque et les pêcheurs espagnols depuis l’adhésion à l’Union européenne.

– (ES) Mr President, although they are issues which do not only affect cod, I would like to condemn the fact that several European fisheries regulations do not take account of the discrimination that Basque fishermen and fishermen from the Spanish state have been suffering since accession to the European Community.


Les pêcheurs côtiers dénoncent depuis de nombreuses années ces engins non respectueux des fonds marins.

The coastal fishermen have for many years now been denouncing these devices that are harmful to the sea floor.


Ces assertions ne sont pas dénuées de fondement, mais elles intéressent relativement peu les pêcheurs côtiers qui, depuis environ 1980-1982, clament haut et fort que la ressource ne peut soutenir l'effort de pêche massif et vigoureux déclenché par la canadianisation de la pêche au chalutier, depuis l'imposition de la limite des 200 milles.

There is validity to these assertions, but they are of marginal interest to inshore fisherman who have been shouting to the rooftops since roughly 1980-82 that the resource cannot withstand the massive aggressive fishing, unleashed by the Canadianized dragger fishery, since the 200-mile limit was imposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêcheurs côtiers dénoncent depuis ->

Date index: 2024-08-16
w