Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pétrole était devenu " (Frans → Engels) :

À mesure que le pétrole est devenu plus rare, plus difficile à obtenir, et que la production de la Chine a plafonné et a commencé à décliner — et c'est le cas aussi dans de nombreuses autres régions du monde — les économies, les entreprises et les industries en général ont commencé à se tourner vers le charbon comme principale source d'énergie et ont délaissé le pétrole, en particulier, parce qu'il était devenu beaucoup plus cher.

As oil has become scarcer, harder to get, and as China's production has peaked and started to decline — and this is true in many other places in the world — we have found that economies, firms and industries in general are starting to move to coal as a principal energy source and away from oil, in particular, because it has become much more expensive.


À l'époque où le prix du pétrole était bas, on a établi des taux de redevance extrêmement faibles pour l'exploitation minière très coûteuse des sables bitumineux. La hausse importante du prix du pétrole a entraîné d'énormes investissements et un accroissement de la production à un degré jamais vu dans ce secteur, ce qui est devenu la cause d'une immense dégradation de l'environnement et une source de pollution.

At a time of low oil prices, extremely low royalty rates were established for the highest cost production in the oil sands, the much higher oil prices that led to enormous investment and development in production on a scale unseen in this sector.


Le résultat avait été dramatique puisque le transport maritime, le transport de pétrole était devenu un centre de profit isolé qui avait donc la nécessité, comme tout centre de profit, de limiter ses coûts, de créer des gains, de vivre sous la pression de ceux qui lui donnaient des ordres, c'est-à-dire, les pétroliers et il s'en était suivi un effet incontestable sur la qualité du transport et sur la sécurité, puisque l'âge moyen des bateaux s'était multiplié par deux en quinze ans, or il y a un rapport évident entre l'âge moyen des bateaux et le nombre d'accidents.

This decision had a dramatic effect, since maritime transport, oil transport had become a separate profit centre which was forced, like any other profit centre, to cut its costs, to make a profit and to survive under the pressure from those in charge, namely the oil companies. This had an undeniable effect on the quality of transport and on safety, since the average age of a ship doubled in the space of 15 years and so there is an obvious link between the average age of a ship and the number of accidents.


Je sais que mon collègue a déclaré que la présence de la société Talisman était peut-être un aspect marginal, mais ce n'est pas un aspect marginal si le pétrole est devenu l'élément central de ce conflit; si Talisman fait partie de l'élément qui joue un rôle essentiel dans le conflit, et si des témoins affirment non seulement que Talisman s'est faite complice de violations des droits de la personne et a en fait profité de ces violations des droits de la personne, et qu'elle en a profité parce qu'elle a pu opérer sous la protection du ...[+++]

I know my colleague has mentioned that the Talisman issue may be a marginal issue, but it's not a marginal issue if the whole issue of oil-related conflict has moved to the core of the conflict; if Talisman is part of that which has moved to the core of the conflict; and if witness testimony says not only has the Talisman has been complicit, thereby, in human rights violations, but in fact has profited from that human rights violations and has profited by being able to operate under the protective cover of Canadian law.


Ceux qui siégeaient ici ou qui suivaient la politique à l'époque se souviennent très bien qu'au début des années 1960 le prix du pétrole international a chuté dramatiquement à la suite d'une surproduction de pétrole à travers le monde, si bien qu'à ce moment le pétrole de l'ouest canadien était devenu beaucoup plus cher que le pétrole sur les marchés étrangers.

Those who sat in the House, or were interested in politics at the time, remember very clearly that, in the early 1960s, international oil prices dropped so dramatically after worldwide overproduction, that western Canadian oil prices far exceeded oil prices on foreign markets.


Dans l'est de Montréal, on se souvient de cette décision fédérale d'imposer la ligne Borden qui a fait que le Québec, qui était exportateur vers le Canada, de pétrole raffiné, est devenu importateur de pétrole raffiné.

The eastern sector of Montreal has not forgotten the federal decision to impose the Borden line, which meant that Quebec, once an exporter of refined oil to the rest of Canada, became an importer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pétrole était devenu ->

Date index: 2025-04-26
w