Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transport de pétrole était devenu » (Français → Anglais) :

D'après ce que j'ai entendu, le port de Gros-Cacouna a entre autres été choisi parce que la société chargée de transporter le pétrole était préoccupée par l'idée de faire affaire avec la famille Irving au Nouveau-Brunswick.

My understanding from people I have heard is that part of the reason for it being Gros-Cacouna was the fact that the company involved with moving the oil was concerned about dealing with the Irving family in New Brunswick.


À mesure que le pétrole est devenu plus rare, plus difficile à obtenir, et que la production de la Chine a plafonné et a commencé à décliner — et c'est le cas aussi dans de nombreuses autres régions du monde — les économies, les entreprises et les industries en général ont commencé à se tourner vers le charbon comme principale source d'énergie et ont délaissé le pétrole, en particulier, parce qu'il était devenu beaucoup plus cher.

As oil has become scarcer, harder to get, and as China's production has peaked and started to decline — and this is true in many other places in the world — we have found that economies, firms and industries in general are starting to move to coal as a principal energy source and away from oil, in particular, because it has become much more expensive.


Nous n’avons pas été en mesure de proposer une solution européenne à cette situation et, à cet égard, le président de la commission des transports et du tourisme a souligné à juste titre qu’il était impossible d’anticiper ce risque ou de le contrôler, et que la situation était devenue complètement chaotique.

We were unable to reply that the EU had a solution to these situations, and here, the Chair of the Committee on Transport and Tourism correctly said that this risk could not have been anticipated, it could not have been controlled, and the whole thing was more like complete chaos.


Le voyage du Manhattan était surtout considéré comme une « tentative » devant montrer si le transport du pétrole par le passage du Nord-Ouest était une solution de rechange pratique par rapport à la construction d'un pipeline ou au transport du pétrole jusqu'aux installations de la côte ouest américaine.

The Manhattan's voyage was primarily viewed as a trial run to see if transport of oil through the Northwest Passage was a feasible alternative to constructing a pipeline or transporting oil by sea to facilities on the U.S. west coast.


Le résultat avait été dramatique puisque le transport maritime, le transport de pétrole était devenu un centre de profit isolé qui avait donc la nécessité, comme tout centre de profit, de limiter ses coûts, de créer des gains, de vivre sous la pression de ceux qui lui donnaient des ordres, c'est-à-dire, les pétroliers et il s'en était suivi un effet incontestable sur la qualité du transport et sur la sécurité, puisque l'âge moyen des bateaux s'était multiplié par deux en quinze ans, or il y a un rapport évident entre l'âge moyen des bateaux et le nombre d'accidents.

This decision had a dramatic effect, since maritime transport, oil transport had become a separate profit centre which was forced, like any other profit centre, to cut its costs, to make a profit and to survive under the pressure from those in charge, namely the oil companies. This had an undeniable effect on the quality of transport and on safety, since the average age of a ship doubled in the space of 15 years and so there is an obvious link between the average age of a ship and the number of accidents.


À l'époque où le prix du pétrole était bas, on a établi des taux de redevance extrêmement faibles pour l'exploitation minière très coûteuse des sables bitumineux. La hausse importante du prix du pétrole a entraîné d'énormes investissements et un accroissement de la production à un degré jamais vu dans ce secteur, ce qui est devenu la cause d'une immense dégradation de l'environnement et une source de pollution.

At a time of low oil prices, extremely low royalty rates were established for the highest cost production in the oil sands, the much higher oil prices that led to enormous investment and development in production on a scale unseen in this sector.


F. considérant que, selon les estimations de l'Energy Information Administration des États-Unis, la demande mondiale de pétrole en 2030 sera supérieure de plus d'un tiers à ce qu'elle était en 2006, que la demande dans l'Union progressera selon un rythme moyen annuel de 0,25 % entre 2005 et 2030, et ce essentiellement en raison de l'augmentation de la demande dans le secteur des transports, ce qui portera à 35 %, en 2030, la part ...[+++]

F. whereas according to calculations by the United States Energy Information Administration, worldwide demand for oil will be more than a third higher in 2030 than it was in 2006 and demand in the European Union will rise by an average of 0.25% per year between 2005 and 2030, chiefly due to increased demand in the transport sector, which means that oil's share of primary energy demand in the European Union in 2030 will stand at 35%,


Au moment où l'Agence internationale de l'énergie, dans son rapport annuel 2008 (World Energy Outlook) tire la sonnette d'alarme et émet des doutes quant à la disponibilité de pétrole à bon marché à l'avenir, l'UE est devenue la plus menacée de toutes les grandes zones économiques mondiales, puisque seulement 10% de ses transports de marchandises dépendent d'un autre carburant que le pétrole.

Just now when the International Energy Agency in its 2008 World Energy Outlook rings the alarm bell on the future availability of cheap oil, the EU has become the most exposed of all major world economic zones with only 10% of its goods transport relying on other than oil fuel.


D. considérant que la sécurité maritime est devenue un problème de plus en plus urgent, notamment en mer Baltique, où le transport de pétrole par navires-citernes croît rapidement; considérant que la mer Baltique est déjà très polluée et que sa situation de mer intérieure la met particulièrement en danger,

D. whereas maritime safety has become an ever more urgent issue, especially in the Baltic Sea, where oil transport by tankers is increasing rapidly; whereas the Baltic Sea is already heavily polluted and its position as an inland sea makes it especially endangered,


Ceux qui siégeaient ici ou qui suivaient la politique à l'époque se souviennent très bien qu'au début des années 1960 le prix du pétrole international a chuté dramatiquement à la suite d'une surproduction de pétrole à travers le monde, si bien qu'à ce moment le pétrole de l'ouest canadien était devenu beaucoup plus cher que le pétrole sur les marchés étrangers.

Those who sat in the House, or were interested in politics at the time, remember very clearly that, in the early 1960s, international oil prices dropped so dramatically after worldwide overproduction, that western Canadian oil prices far exceeded oil prices on foreign markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transport de pétrole était devenu ->

Date index: 2021-05-15
w