Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pétitions puisque nous » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas parce qu'elles sont trop petites, puisque nous faisons nous-mêmes de l'argent avec ce service.

It is not because they are too small, because we are making money with our payroll services.


Les petites îles peuvent compter sur le soutien de l’UE pour faire face à ces défis qui les attendent, puisque nous avons été jusqu'à présent - et resterons - un de leurs principaux donateurs et un partenaire commercial essentiel pour elles».

Small islands can count on EU’s support to face these challenges on the way forward, as we have been, and will remain, a leading donor and a key trading partner for them”.


D’un autre côté, nous sommes informés de toutes les plaintes qui arrivent devant le Médiateur, ainsi que de celles qui sont présentées à la commission des pétitions puisqu’elles sont publiques.

On the other hand, we are informed of all complaints that arrive before the Ombudsman, and those that arrive before the Committee on Petitions are known because they are public.


Enfin, je ne vais pas aborder les questions relatives à la commission des pétitions puisque nous allons avoir maintenant un débat spécifique sur ce thème.

Finally, I will not address the Committee on Petitions issues, because we are about to have a specific debate on that and I will come back to that point then.


Par ailleurs, cette décision nous permet de rectifier une anomalie dans la présentation du processus des pétitions puisque, dans les rapports futurs, l'année contrôlée ne sera plus «l'année parlementaire» mais l'année calendrier – cette dernière correspondant précisément au numérotage des pétitions reçues.

Moreover, this decision allows us to rectify an anomaly in the presentation of the petitions process by correcting, for future reports, the year under review from 'parliamentary year' to calendar year - the latter corresponding precisely with the numbering of petitions received.


J'aimerais que mon collègue dise si nous devrions ou ne devrions pas encourager les citoyens à présenter des pétitions, puisque nous savons qu'elles sont automatiquement mises de côté (2020) M. Stockwell Day: Madame la présidente, je ne peux trop souligner l'importance de cette question.

I would like to have my colleague comment on whether or not we should encourage our citizens to present petitions when they are so routinely ignored here (2020) Mr. Stockwell Day: Madam Chair, I cannot emphasize the importance of that question.


Je constate que mon projet de loi a fait des petits, puisque nous en sommes arrivés avec le projet de loi C-23.

Yet I see my bill has borne fruit, because here we are with Bill C-23.


Vous venez d'un petit pays et faites partie d'un petit groupe ; en fait, nous savons que vous venez d'un très petit groupe puisque votre groupe se composait d'une personne lorsque vous êtes arrivé d'Irlande.

You come from a small country and a small group; indeed we know that you come from a very small group because you were a group of one when you came from Ireland.


Pendant ce trilogue, le Parlement a d'ailleurs abordé la création d’un groupe de travail politique, afin de rechercher tous ensemble des moyens d’assurer une meilleure optimisation des dépenses, puisque nous discutons chaque année de détails et de petites modifications du budget alors que les institutions concernées ne sont pas soumises à une révision approfondie en ce qui concerne leurs objectifs et leurs méthodes de travail.

During that trilogue too, Parliament talked in that context about setting up a political working party, which will enable us jointly to examine how we can give more value for money for, each year, we discuss the nuts and bolts and minor changes to the budget, but the institutions, once they are up and running, are not subject to thorough reviews as far as their objectives and working methods are concerned.


Si nous accordons à un commerçant un taux réduit, nous sommes plus disposés à accepter une marge de profit plus mince sur une grosse transaction que sur une petite, puisqu'il y a des frais fixes dont il faut tenir compte.

If we are charging our merchant discount rate on a percentage basis, we may be comfortable taking a lesser margin on a bigger transaction than we are on a smaller transaction because there is an element of fixed costs that need to be allocated over that basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pétitions puisque nous ->

Date index: 2023-08-27
w