Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATTEND
Accord de Bonn
Attendant son procès
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Suspension en attendant la tenue de l'enquête

Traduction de «attendent puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


Sujet attendant d'être admis ailleurs, dans un établissement adéquat

Person awaiting admission to adequate facility elsewhere


suspension en attendant la tenue de l'enquête

suspension pending investigation


accord de Bonn | Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes

Agreement on provisional arrangements in Afghanistan | Agreement on provisional arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of permanent government institutions | Bonn Agreement


Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci

Arrangement concerning Application of the Space Station Intergovernmental Agreement Pending its Entry into Force




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus on attend pour agir, plus on augmente le risque de changement climatique irréversible, puisque l'on se ferme les options permettant de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre à des niveaux inférieurs.

The more action is postponed, the greater the risk of irreversible climate change, as options to stabilise greenhouse gas concentrations at lower levels are closed off.


Les petites îles peuvent compter sur le soutien de l’UE pour faire face à ces défis qui les attendent, puisque nous avons été jusqu'à présent - et resterons - un de leurs principaux donateurs et un partenaire commercial essentiel pour elles».

Small islands can count on EU’s support to face these challenges on the way forward, as we have been, and will remain, a leading donor and a key trading partner for them”.


Or, pour tout ce qui est de nature locale, l'article 92 de la Constitution canadienne—de laquelle j'aimerais sortir mais en attendant, puisqu'on est dedans, aussi bien la respecter—fait en sorte que tout ce qui est listé dans cet article revient aux provinces.

Under section 92 of the Constitution, I want to pull out, but in the meantime we might as well abide by it, everything listed there is a provincial responsibility.


Je suis bien sûr consciente que plusieurs mois extrêmement chargés l’attendent, puisque les problèmes du monde pèseront avant tout sur ses larges épaules.

I am aware, of course, that he is about to face a number of very busy months, as the problems of the world are going to be resting, more than anywhere, on his big, broad shoulders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) J’ai voté en faveur de ce document, puisque je fais moi-même partie de cette jeune génération qui façonne l’avenir de l’Union européenne et que je m’inquiète de l’avenir qui m’attend et attend les représentants de ma génération.

– (LT) I voted for this document as I am myself part of that same younger generation shaping the future of the EU and I am concerned about the sort of future that awaits me and people of my generation.


Ce qui vous attend, puisque nous sommes tous si impatients de vous voir vous atteler à la tâche et de commencer à travailler avec vous, ce n'est pas l'état de grâce auquel ont droit d'ordinaire nos nouveaux collègues et les organes nouvellement mis en place.

You will not be having any honeymoon period because we are all waiting impatiently for you to begin work on the task in hand and for us, together, to begin working for Europe. So I do not think you’re going to be getting any honeymoon period, as new colleagues and new bodies usually do.


(25) En attendant l'établissement de la liste commune des ingrédients visée à l'article 12, les États membres peuvent être en mesure d'interdire l'utilisation d'ingrédients ayant pour effet d'aggraver les propriétés d'accoutumance des produits du tabac, puisque l'utilisation de ces ingrédients peut vider de leur substance les limites des niveaux de nicotine fixées par la présente directive.

(25) Pending the establishment of the common list of ingredients referred to in Article 12, Member States may provide for the prohibition of the use of ingredients which have the effect of increasing the addictive properties of tobacco products, since the use of such ingredients may undermine the limits on nicotine levels laid down in this Directive.


C'était une des mesures proposées (1740) On attend toujours ce projet de loi, et surtout les personnes handicapées l'attendent, puisque, dans le fond, c'est une mesure très concrète.

That was one of the proposals (1740) We, and this includes persons with disabilities, are still waiting for the legislation, because this is a very practical measure.


En attendant, puisqu'il faut continuer à fonctionner dans ce système-là, j'aimerais demander ceci à ma collègue de Vancouver-Est: Est-elle d'accord avec moi pour dire que lorsqu'on regarde, sur un plan national, les secteurs qui vont être créateurs d'emplois, où on aura besoin de main-d'oeuvre dans les prochaines années, assez étonnamment, contrairement aux idées reçues, ce sont souvent des secteurs qui sont à haute intensité communautaire?

In the meantime, since we must continue to work within that system, I would like to ask the hon. member for Vancouver East this: Does she agree with me that, at the national level, the sectors that will create jobs, where workers will be needed in coming years, surprisingly enough and contrary to conventional wisdom, are often sectors with strong community involvement?


En attendant, puisque les pétrolières font tant d'argent en déjouant le système, nous devrions leur imposer une taxe spéciale.

In the meantime, because oil companies are making so much money working the system, we should impose a special tax on them.




D'autres ont cherché : attend     accord de bonn     attendant son procès     attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     attendent puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendent puisque ->

Date index: 2025-06-02
w