Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «période de session à bruxelles et nous pouvons donc aborder » (Français → Anglais) :

Il conviendrait donc que nous votions sur la résolution immédiatement après cette visite, lors de la période de session de Bruxelles.

So it would be fair if we have the vote on the resolution immediately after that visit, at the Brussels part-session.


- Nous avons terminé l'adoption des ordres du jour de la présente période de session et de la prochaine période de session à Bruxelles et nous pouvons donc aborder maintenant les motions de procédure.

– The agendas for the current part-session and the following part-session at Brussels are thus adopted and we can now, therefore, begin to discuss the procedural motions.


Nous en arriverons à l'avenir à la situation que nous connaissions déjà, à savoir que des rapports doivent constamment être reportés à la période de session de Bruxelles, au lieu d'être abordés ici, à Strasbourg. Y a-t-il des informations pour nous à ce sujet ?

In future we might even end up in the same situation as now, where we keep having to postpone reports to the Brussels part-session instead of dealing with them here in Strasbourg. Can you give us any information on the matter?


L'avis de la commission du contrôle budgétaire veut répondre à la question de savoir si un développement du contrôle et une protection efficace des intérêts financiers de la Communauté doivent être abordés par la création d'un ministère public européen selon le "Corpus Juris", en tenant compte toutefois de la subsidiarité, comme nous l'a exposé et expliqué la semaine passée M. le commissaire Barnier lors de la ...[+++]

By means of the opinion it has delivered, the Committee on Budgetary Control wishes to answer the question of whether a further development of supervision, together with effective protection of Community finances, should be approached through the creation of a European public prosecution service, established on the basis of corpus juris but according to the spirit of subsidiarity, as also explained and clarified for us last week by Commissioner Barnier at the part-session in Brussels.


On a d’abord supprimé les débats consécutifs aux problèmes urgents et puis le vote qui leur faisait suite - je considère qu’il s’agit d’un décalage systématique de la cadence des périodes de session et je demande que l’on y mette fin, à moins que l’on ne précise pour le reste de cette année si nous avons l’intention de tenir une telle période de session ...[+++]

First the debate after the matters of urgency was abolished, and then the vote after the matters of urgency as well. I see this as a systematic dislocation of the rhythm of the sessions and I ask that it be changed, or that it be clarified for the remainder of the year whether we now want to hold such a session after every summit, as then the remaining mini-plenaries in Brussels could be done away with and everything sorted out by being deferred to the week after the summit in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période de session à bruxelles et nous pouvons donc aborder ->

Date index: 2024-12-21
w