Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période de session continue demain " (Frans → Engels) :

M. le Président propose que la présente période de session continue demain jeudi 17 septembre 2015 à 11 heures, afin que le Parlement puisse voter sur la proposition de la Commission.

The President proposed that the current part-session should continue to 11.00 on the following day, Thursday 17 September 2015, to enable Parliament to vote on the Commission proposal.


Interviennent Philippe Lamberts , au nom du groupe Verts/ALE , pour demander qu'un débat ait lieu cette semaine sur les mesures relatives au droit d'asile que le Danemark s'apprête à adopter (M. le Président répond qu'il demandera au président de la réunion LIBE de convoquer une réunion exceptionnelle à ce sujet demain, en présence d'un représentant du gouvernement danois), Manfred Weber , pour soutienir la procédure lancée par le Président tout en considérant qu'il n'y a pas lieu de débattre de la question en plénière déjà au cours de la ...[+++]

The following spoke: Philippe Lamberts , on behalf of the Verts/ALE Group , to request that a debate be held during the week on the measures in respect of the right to asylum that Denmark was preparing to adopt (the President said he would ask the Chair of the LIBE Committee to convene an extraordinary meeting on this matter the following day, in the presence of a representative of the Danish Government), Manfred Weber , who expressed his support for the procedure launched by the President, but who also said he felt the matter should ...[+++]


Interviennent Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, pour demander qu'un débat ait lieu cette semaine sur les mesures relatives au droit d'asile que le Danemark s'apprête à adopter (M. le Président répond qu'il demandera au président de la réunion LIBE de convoquer une réunion exceptionnelle à ce sujet demain, en présence d'un représentant du gouvernement danois), Manfred Weber, pour soutienir la procédure lancée par le Président tout en considérant qu'il n'y a pas lieu de débattre de la question en plénière déjà au cours de la ...[+++]

The following spoke: Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group, to request that a debate be held during the week on the measures in respect of the right to asylum that Denmark was preparing to adopt (the President said he would ask the Chair of the LIBE Committee to convene an extraordinary meeting on this matter the following day, in the presence of a representative of the Danish Government), Manfred Weber, who expressed his support for the procedure launched by the President, but who also said he felt the matter should not ...[+++]


La Cour relève, en troisième lieu, que le Parlement n’a pas avancé de raisons, tirées de l’exercice de son pouvoir d’organisation interne, permettant de justifier, et ce, en dépit de l’accroissement continu de ses compétences, la réduction significative de la durée des deux périodes de sessions plénières du mois d’octobre des années 2012 et 2013.

Third, the Court finds that the Parliament has not given any reasons justifying – in spite of the continuous growth of its budgetary powers – the significant reduction in the duration of the two periods of plenary part‑sessions for October 2012 and 2013.


Bien que la commission ait été presque unanime (seules deux personnes se sont abstenues, les autres ont voté en faveur du programme), quelques amendements seront vraisemblablement déposés au cours de la période de session de demain.

Now it appears that, although the Committee was almost unanimous (just two abstained and the rest voted for the programme), a few amendments are going to be tabled at tomorrow’s part-session.


Si toutefois il devait y avoir des retards et une prolongation de la séance, avec pour résultat que le débat sur la Géorgie ne puisse avoir lieu avant demain, nous préférerions alors que le débat sur le paquet social soit reporté à la période de session de septembre II car, selon moi, il nous sera impossible de débattre du paquet social et de la Géorgie en une seule matinée.

However, if there are delays and the sitting overruns, with the result that the debate on Georgia cannot take place until tomorrow, then we would move that the debate on the social package be postponed until the September II part-session for, in my view, it will be impossible for us to debate the social package and Georgia in a single morning.


Ce point en sera au quinzième jour demain si le sénateur Nolin reprend le débat pour une certaine période et s'il désire continuer pour le temps qu'il lui reste.

This item will be at the fifteenth day if Senator Nolin begins debate for a certain period and wishes to continue for the time remaining to him.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, je crois que nous pourrons continuer à entendre les questions demain, au cours de la période des questions.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I think that we can continue with the questions during Question Period tomorrow.


Personne ne nous les accorde et c'est fini, on ne les a pas. Si on se retrouve avec la loi actuelle suspendue jusqu'à demain soir à minuit par le projet de loi C-18, on se retrouvera dans la bizarre et malencontreuse situation où des commissions qui ont été suspendues ou qui ont vu qu'elles allaient l'être ont quand même, pendant une bonne période, continué leur travail.

If the existing act is suspended until midnight tomorrow by Bill C-18, we will have the bizarre and unfortunate situation where commissions that have been suspended or that knew that they were going to be suspended, have nonetheless continued to do their work for quite some time.


En ce qui concerne les événements importants qui se se déroulent hors du contexte de l'EEE ou en liaison avec l'accord, le Conseil de l'EEE : - a pris acte de l'avis conforme rendu par le Parlement européen, lors de sa session plénière du 4 mai 1994, concernant les demandes d'adhésion à l'Union européenne de l'Autriche, de la Finlande, de la Norvège et de la Suède ; - a déclaré qu'il appréciait l'intensité et le renforcement de la coordination des efforts au plan économique et financier entre les Etats membres de l'AELE et l'Union européenne et a confirmé que la coopération la plus large possible entre les parties était nécessaire pour ...[+++]

With regard to the important developments taking place outside the EEA context, or in connection with the Agreement, the EEA Council : - noted the Assent given by the European Parliament, at its Plenary Session on 4 May 1994, to the applications for membership of the European Union by Austria, Finland, Norway and Sweden ; - expressed its appreciation of the intensive and increasing financial and economic coordination of efforts between EFTA Member States and the European Union and confirmed that the widest possible co-operation among the Parties is necessary to put the European economy back on an employment-generating growth path ; - wel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période de session continue demain ->

Date index: 2022-07-13
w