Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pénalisés puisque nous » (Français → Anglais) :

Comme nous l'avons dit, on peut quand même être pénalisé, puisque, si l'on perd son emploi, en dépit de la protection de la loi, il faudra passer par deux ans d'arbitrage avant d'être rétabli dans ses fonctions. C'est en quelque sorte inutile et cela décourage les travailleurs de signaler les rejets.

As we said, you can still end up on the wrong end of the stick, because if you've lost your job, even though you're protected under the act and you have to go through two years of arbitration to get it back, it's kind of useless and it will discourage workers from blowing the whistle.


Je pense qu'il est extrêmement important, comme représentants, que nous prenions des décisions sur des lois qui considèrent la réalité des Canadiens et qui font en sorte de ne pas les pénaliser puisqu'ils sont déjà dans une situation difficile.

I feel it is extremely important for us as members to reach decisions on bills that consider the reality of Canadians and do nothing to penalize them when they are already in difficulty.


Puisqu'à l'évidence, on ne peut pas compter sur la ministre de la Coopération internationale, la ministre de la Condition féminine peut-elle nous dire ce qu'elle a fait pour éviter que l'on pénalise inutilement les groupes de femmes?

Since we obviously cannot count on the Minister of International Cooperation, will the Minister for Status of Women perhaps tell us what she has done to avoid needlessly penalizing these women's groups?


Cela semble un peu étrange puisque la libre circulation des marchandises est au cœur de l’UE et nous finirions, si nous utilisons l’ACCIS, par pénaliser les pays exportateurs.

It does seem a little bit strange since at the core of the EU, we have the free movement of goods, so therefore we would end up, if we use CCCTB, by penalising exporting countries.


En fait, nos efforts sont pénalisés puisque nous avons maintenant 150 millions d’euros de moins en crédits de paiement.

We are, basically, being penalised for our efforts by seeing how there is EUR 150 million less available for payments.


Ce n’est que de cette façon que nous avons pu établir un système de sanctions plus équitable et plus flexible, plus efficace aussi, puisqu’il pénalise ceux qui n’agissent pas conformément à leurs obligations, mais prend en compte la gravité de l’infraction commise et la capacité économique de l’organisme concerné.

Only in that way have we been able to achieve a fairer and more flexible system of penalties, and a more effective one, since it penalises those who do not act as they should, but it does so according to the seriousness of the infringement committed and the economic capacity of the organisation.


Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutô ...[+++]

This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the case—unstable jobs are generally the least well paid and these changes would provide claimants with a bare m ...[+++]


La rupture de cet accord est une sanction contre un peuple, car, dès lors que notre Assemblée demandait la levée de l’embargo contre l’Irak au motif qu’on ne pénalise pas un peuple pour les actes de ses dirigeants, je considère qu’on ne doit pas sanctionner le peuple d’Israël, alors même que nous venons, nous, de voter un accord d’association avec le Liban qui, en termes d’occupation, peut en dire long, puisque c’est un pays qui es ...[+++]

Breaking off that agreement is a sanction against a people, and since our Assembly called for the embargo against Iraq to be lifted on the grounds that a people should not be punished for the acts of its leaders, I do not think we should punish the people of Israel, especially when we have just voted for an association agreement with Lebanon, which can tell us a lot about occupation, being a country that is occupied, annexed by Syria, whether we condemn it or not.


Nous voulons voir cela se concrétiser, mais cette mesure ne le permettra pas puisque, de par sa formulation, elle pénalise ceux-là mêmes qui sont partie de la solution du problème; elle en fait des victimes tout en les dépeignant comme étant eux-mêmes la cause du problème.

We want to see these things happen, but they will not happen with this kind of legislation. The way the legislation is structured, it is designed to penalize and make victims out of the people who are very likely the greatest source of the solution to the problem and who should not be depicted as being the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénalisés puisque nous ->

Date index: 2021-04-03
w