Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "purement européennes nous " (Frans → Engels) :

Toutefois, les conclusions de la task-force nous aideront à prendre des décisions définitives, finales et purement européennes, parce que c’est le seul moyen d’avancer et de faire face à toute nouvelle crise internationale.

However, the conclusions of the task force will help us to take definitive, final and purely European decisions, because that it is the only way we can move forward and address any new international crisis.


Et pour nous, une telle solution purement européenne n’est pas envisageable.

We believe that this sort of purely European solution cannot be countenanced.


À l’heure où de plus en plus de compagnies pétrolières et minières chinoises investissent en Afrique et dans d’autres régions, si l’Europe n’arrive pas à donner à la question de la responsabilité sociale des entreprises le statut d’un problème mondial relevant également de l’ONU, plutôt que d’en faire une affaire purement européenne, nos entreprises seront perdantes. Je ne comprends donc pas comment les groupes PPE-DE et PSE peuvent vouloir faire sauter un paragraphe du rapport initial, tel qu’il a été adopté, qui nous invite à nous montr ...[+++]

With more Chinese oil and mining companies investing in Africa and other areas, if Europe does not elevate corporate social responsibility from a purely European issue to a global, UN issue, our companies will lose out, so I do not understand how the PPE-DE and the PSE Groups can delete a paragraph from the original report as voted on that calls for us to be much more proactive on a global level.


Que cela débouche sur des bourses américano-européennes ou sur des bourses purement européennes, nous devons saisir l’occasion qui nous est présentée.

Irrespective of what develops as regards the transatlantic issue of European and US stock exchanges or purely European ones, it is important to exploit the opportunity we now have.


L'Union européenne essaie de promouvoir l'idiosyncrasie et l'indépendance de tous ces pays tout en encourageant ces valeurs purement européennes qui subsistent dans ces sociétés et que nous devons maintenir grâce à nos politiques.

The European Union’s desire is to value the idiosyncrasies and independence of all those countries while at the same time strengthening all those purely European values which are still alive in those societies and which we are obliged to maintain through our policies.


Mais il nous faut balayer toute considération purement nationale et égoïste, pour convenir d'une liste européenne de priorités.

But we have to put purely national and selfish considerations aside and agree on a European Priority list.


Bien que l'Europe aime se donner en exemple sur ce point, il nous reste encore beaucoup à faire, par exemple en ce qui concerne l'égalité entre hommes et femmes. C'est vrai d'un point de vue purement économique (différences de rémunération) et aussi du point de vue de la participation équitable des femmes à la vie économique et publique. Les femmes sont fortement sous-représentées aux niveaux de décision, non seulement dans la plupart des pays membres, mais aussi dans les institutions européennes ...[+++]

At the decision-making level, women are grossly under-represented not only in the Member States but also in the European institutions. The participation with equal rights of women and other disadvantaged groups in all areas of society is essential for realising an open, creative and diverse society.


Dans la Communauté européenne, nous avons cependant eu la possibilité de placer la notion de développement régional dans un contexte beaucoup plus large que le contexte purement national.

However, in the Community we have been able to set this notion of regional development in a much larger context than the purely national one.


Les Etats membres doivent enfin cesser de considérer les entreprises purement nationales comme des symboles de la fierté nationale ou des sortes de bouées auxquelles on s'agrippe, car nous avons pris conscience des vertus et de la rationnalité économique d'une intégration européenne plus vaste.

The Member States of the European Community should no longer cling to concepts of exclusively national companies as status symbols or as lifelines, for we recognise the virtues and the economic logic of greater European integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

purement européennes nous ->

Date index: 2024-09-22
w