Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cache purement associatif
Condition purement facultative
Condition purement potestative
Contexte d'affaires
Contexte de création des documents
Contexte des affaires
Contrôle de contexte
Contrôle de contexte d'application
Dommage purement financier
Gestion du contexte
Gestion du contexte d'application
Grammaire de type 2
Grammaire hors contexte
Grammaire indépendante du contexte
Grammaire libre de contexte
Grammaire non-contextuelle
Grammaire à contexte libre
Mémoire cache purement associative
Protection de contexte
Préjudice purement financier
Préservation de contexte

Vertaling van "contexte purement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrôle de contexte | contrôle de contexte d'application | gestion du contexte | gestion du contexte d'application

application context control | context control


mémoire cache purement associative | cache purement associatif

fully-associative cache | multiway-associative cache


condition purement potestative | condition purement facultative

purely potestative condition | purely facultative condition


préjudice purement financier [ dommage purement financier ]

purely financial injury


grammaire de type 2 | grammaire hors contexte | grammaire non-contextuelle | grammaire indépendante du contexte | grammaire à contexte libre

type 2 grammar | context-free grammar | CFG


contexte de création des documents | contexte des affaires | contexte d'affaires

creation context | business context


préservation de contexte | protection de contexte

context protection


grammaire hors contexte | grammaire libre de contexte

Backus normal form | CF grammar | context-free grammar | immediate constituent grammar | BNF [Abbr.] | BNF,CF grammar [Abbr.]


Dynamique de la rémunération au Canada : Répartition de la rémunération dans le contexte dynamique, 1982-1992 [ Répartition de la rémunération dans le contexte dynamique, 1982-1992 ]

Earning Dynamics in Canada: Distribution of Earnings in a Dynamic Context, 1982-1992 [ Distribution of Earnings in a Dynamic Context, 1982-1992 ]


Services de télécommunications et tarification : d'un contexte monopolistique à un contexte concurrentiel

Telecommunication services and pricing: from monopoly to competition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un tel processus simplifié et rapide est approprié dans un contexte purement disciplinaire au sein des Forces canadiennes, mais ce qui est proposé est d'un tout autre ordre.

Such a simple and quick process is appropriate in a purely disciplinary context within the Canadian Forces, but what is being proposed here is quite another matter.


Cet aspect était l’un des principaux objectifs de la proposition, et j’ai soutenu le point de vue que la protection des données et les aspects sécuritaires doivent être compris dans un contexte plus large que le contexte purement européen, les prestataires de services de communication et les fournisseurs d’accès à Internet étant établis dans le monde entier et traitant des données personnelles dans le cadre de systèmes juridiques différents.

This aspect was one of the main objectives of the proposal and I supported the view that the data protection and security aspects need to be understood in a broader context than the purely European context, since communications service and Internet system providers are based all over the world and work with personal data within different legal systems.


Un juge allemand d’une juridiction supérieure a avoué avoir beaucoup de mal à comprendre la raison du délai entre la fin de la procédure orale et l’annonce de la décision préjudicielle, et a déclaré que des délais semblables dans un contexte purement national seraient probablement considérés comme abusifs ou illégaux.

One German judge from a higher court had particular difficulty in understanding the reason for the delay between the end of the oral procedure and the handing down of the preliminary ruling, and that similar delays in a purely domestic context would probably be considered abusive or illegal.


En se limitant à un contexte purement agricole, sans tenir compte du contexte environnemental et sans évaluer les effets que la situation aura sur les émissions de gaz à effet de serre, le gouvernement fait preuve d'irresponsabilité.

The government's prescription for this, to send it through a purely agricultural lens and not take a look at it through the environmental lens and not assess the greenhouse gas impacts of what is going on, we believe is irresponsible governance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de la Commission, basée sur l'article 13 du traité, porte sur la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l'accès aux biens et services et la fourniture de biens et services Elle ne s'applique pas aux transactions effectuées dans un contexte purement privé, ni aux médias ou à la publicité.

The Commission’s proposal, based on Article 13 of the Treaty, concerns implementation of the principle of equal treatment between women and men in the access to and supply of goods and services. It does not apply to transactions carried out in a purely private context, or to media and advertising.


L’évolution naturelle de la médecine traditionnelle est bloquée par cette directive, qui définit le terme "traditionnel" dans un contexte purement historique et restreint son application à des pratiques quasiment ancestrales.

The natural evolution of traditional medicine is stunted by this directive that defines 'traditional' in a purely historical context and restricts its application to what took place many years ago.


De la même manière, les risques inhérents aux transactions transfrontalières sur valeurs mobilières diffèrent de ceux rencontrés dans un contexte purement national.

Equally, the risks that result from cross-border securities transactions are different to those arising in a purely domestic environment.


Dans cette interview, j'ai indiqué à titre personnel et dans un contexte purement allemand que les référendums pouvaient être utiles pour impliquer davantage les citoyens dans les grands projets européens qui modifient la nature constitutionnelle de l'État.

I made the point, in this interview – in a personal capacity and in a purely German context – that referenda can help to involve the public more closely in major European projects that change the constitutional nature of the State.


Dans la Communauté européenne, nous avons cependant eu la possibilité de placer la notion de développement régional dans un contexte beaucoup plus large que le contexte purement national.

However, in the Community we have been able to set this notion of regional development in a much larger context than the purely national one.


4. le champ d'application devrait-il être limité à la transmission transfrontière d'informations et au traitement des informations ainsi transmises ou devrait-il s'étendre - comme l'envisage la proposition de la Commission- aux données recueillies et utilisées dans un contexte purement national?

4. the question of whether the scope of the Framework Decision should be confined to the cross-border transmission of information and the processing of data thus transmitted or whether it should – as envisaged in the Commission proposal – also encompass data gathered and used in a purely domestic context.


w