Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions terminer notre " (Frans → Engels) :

Par conséquent, s'il se créait une nouvelle société aérienne offrant des vols entre Thunder Bay et Toronto, il serait facile pour Air Canada d'ajouter à ses ressources sur ce parcours et de tuer la concurrence avant que nous puissions terminer notre enquête.

Therefore, you if start a new airline that has flights between Thunder Bay and Toronto, it is simple for Air Canada to put extra capacity on that route and kill you even before we can finish our investigation.


En tant que président, ce que je vous demande de faire, afin que nous puissions terminer notre travail, est de repenser votre décision d'empêcher notre voyage.

As chair, what I'm asking you to do, so that we can complete our work, is to reconsider the blocking of the travel.


La chose censée et réfléchie à faire consiste à adopter le projet de loi C-21 et à poursuivre le programme de prêts aux petites entreprises pendant une autre année, en utilisant cette période pour terminer notre examen complet afin que nous puissions faire de la LPPE un outil encore plus utile pour répondre aux besoins des petites et moyennes entreprises.

The sensible and responsible course of action is to pass Bill C-21 and to continue the SBLA program for another year, using that time to complete our comprehensive review so that the SBLA can be made into an even better instrument for responding to the needs of small and medium size businesses.


Je vais demander aux députés de revenir aussi vite que possible de façon à ce que nous puissions terminer d'entendre nos témoins et que nous puissions ensuite traiter de notre rapport.

And I will ask the members to return as quickly as possible so that we can complete this session with the witnesses, and also so that we can then move into dealing with our report again.


J'ai demandé à notre whip s'il était possible de reporter le vote après la période de questions pour que nous puissions terminer notre séance sans interruption.

I've asked our whip if we can move the vote to after question period so we don't have our meeting interrupted.


Nous serions ravis que la Présidence tchèque se joigne à nous début janvier afin que nos puissions terminer notre travail sur le fond d’ici fin mars et finaliser le paquet en avril, probablement lors de la deuxième période de session d’avril.

We would be very happy if the Czech presidency were ready to join us at the beginning of January so that we can complete our work in substance by the end of March and are able to finalise the package during the month of April, probably at the second part-session in April.


Comme je l'ai indiqué à mes collègues du groupe PPE-DE, je tiendrai les propos suivants: selon moi, nous avons besoin d'une mesure de contrôle de la qualité du travail de la commission pour que nous puissions faire notre travail plus efficacement. Il faudrait demander aux pétitionnaires, une fois le processus terminé, ce qu'ils ont pensé du travail que nous avons fourni.

I would say this and I have said it to my colleagues in the PPE-DE Group: I think we need a quality-control measure on the work of the committee so that we can do our work better, that we ask petitioners after we have gone through the process what they thought of us in terms of the work we did.


Comme je l'ai indiqué à mes collègues du groupe PPE-DE, je tiendrai les propos suivants: selon moi, nous avons besoin d'une mesure de contrôle de la qualité du travail de la commission pour que nous puissions faire notre travail plus efficacement. Il faudrait demander aux pétitionnaires, une fois le processus terminé, ce qu'ils ont pensé du travail que nous avons fourni.

I would say this and I have said it to my colleagues in the PPE-DE Group: I think we need a quality-control measure on the work of the committee so that we can do our work better, that we ask petitioners after we have gone through the process what they thought of us in terms of the work we did.


Enfin - j’en ai presque terminé, Monsieur le Président - je voudrais faire part de notre insistance sur l’application et la mise en œuvre de mesures qui ont déjà été annoncées, qu’il s’agisse de l’institut pour l’égalité, de l’Observatoire sur la violence ou de la pleine application des directives existantes, afin que nous puissions faire de l’émancipation des femmes et de leur satisfaction personnelle et professionnelle l’objectif ...[+++]

Finally – I am about to conclude, Mr President – I would like to mention our insistence on the application and implementation of measures that have already been announced, be it the Institute for Equality, the Centre on Violence or the full application of existing directives, so that we can make the emancipation of women and their personal and professional fulfilment the central goal of our initiative and the strategy itself.


- Comme vous le comprendrez, je vous saurai gré , en raison de la présence de sa Majesté le roi de Jordanie, d'apporter votre coopération pour que nous puissions terminer les votes aussi vite que possible et nous concentrer sur notre objectif présent, qui est de voter et non de débattre.Calendrier des périodes de session du Parlement européen - 2003

– As you will appreciate, because of the presence of His Majesty, the King of Jordan, I would appreciate your cooperation to get through the votes as quickly as possible and focus on our purpose here, which is to vote and not to debate. Parliament's calendar of part-sessions – 2003




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions terminer notre ->

Date index: 2023-12-25
w