Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissions nous rapprocher » (Français → Anglais) :

Nous recommandons, tout comme le Conseil de recherches médicales, qu'on accorde 56 millions de dollars la première année et, au cours des prochaines années, un montant semblable pour que nous puissions nous rapprocher un peu de la norme internationale afin que nous soyons compétitifs dans le domaine du soutien de la recherche sur la santé.

Just like the Medical Research Council, we recommend that $56 million be allocated the first year and a similar amount for subsequent years so that we can get closer to international standards in order to be competitive in the field of medical research support.


Il faudrait donc que les gens aillent s'établir là où sont les emplois pour que nous puissions nous rapprocher davantage du taux de chômage des États-Unis.

So people would have to move to where the jobs are before we could come more closely to the situation in the U.S. and try to get really close to its rate.


Nous devons comprendre les tragédies et les succès qui ont lieu dans d'autres régions du pays, et lorsque la barrière est la langue, à notre avis, le rôle du gouvernement est d'investir dans des revues, dans les médias, dans des projets comme celui-ci pour les jeunes, de façon à surmonter ces obstacles afin que nous puissions partager tous ensemble ces expériences qui nous rapprochent les uns des autres au pays.

We need to understand the tragedies and successes in other parts of the country, and when the barrier is language, the role of government, in our view, is to make investments into magazines, into media, into projects like this for kids so that we can break down those barriers, so that we can have these shared experiences and bind ourselves together as a country.


Bien que le Darfour soit fréquemment cité, il fait rarement l’objet de mesures concrètes, et le sommet africain nous offre une occasion supplémentaire de nous efforcer de rapprocher les différents camps du conflit de telle sorte que nous puissions identifier clairement une piste pour l’avenir.

Darfur is mentioned often but rarely given any real meat, and the African summit provides us with another opportunity to try to bring together the disparate parts and elements in the conflict to ensure we can find a clear way forward.


Je demande à la Commission de prendre nos demandes au sérieux, de sorte que nous puissions nous rapprocher d’une politique de tolérance zéro.

I ask the Commission to take our demands seriously so that we can move closer to a zero tolerance policy.


Nous devons ramener les meilleurs cerveaux en Europe ou trouver une manière de les garder ici. Voilà l’investissement que j’estime être particulièrement important pour nos propres pays mais également, bien entendu, pour nos pays voisins afin que nous puissions investir davantage dans l’éducation et la formation dans les pays voisins qui se rapprochent de l’Europe.

We must bring the best brains back to Europe or find a way of keeping them here; that is the investment I see as being particularly important in our own countries, but also, of course, in the countries adjoining us, so that we might invest more in education and training in those of the countries adjoining us that are drawing closer to Europe.


Quoi qu’il en soit, avant de pouvoir réfléchir à la candidature de la Géorgie ou de tout autre pays intéressé par un rapprochement avec l’Union européenne, il est on ne peut plus évident que toutes les conditions doivent être remplies et qu’il est nécessaire de progresser davantage pour que nous puissions envisager un processus de rapprochement, même si ce n’est pas dans futur très proche.

In any case, before being able to consider Georgia, and the same goes for other countries that may want to set out on the road towards rapprochement with the European Union, it is only too clear that the appropriate conditions must be in place, that steps forward need to be taken for us to be able to consider the path towards rapprochement, even if not in the very near future.


Nous espérons que cette attitude positive du Conseil se maintiendra tout au long des travaux de la Convention, afin que nous puissions satisfaire à deux besoins : tout d'abord, rapprocher les institutions communautaires des citoyens en les rendant plus démocratiques, plus efficaces et transparentes ; ensuite, procéder à une profonde réforme d'un cadre institutionnel pensé pour six États fondateurs en l'adaptant à une réalité de 25 États membres ou plus, attendue en 2004.

We trust that that positive attitude from the Council will be maintained throughout the work of the Convention, so that we can respond to two needs: firstly, to bring the Community institutions closer to the citizens by making them more democratic, more efficient and more transparent; and secondly, by undertaking a profound reform of an institutional framework designed for the six founding States, adapting it to a reality in which there are 25 or more Member States, which we hope to see in 2004.


Je vous répète que je ne cesserai pas, dans les prochains mois, d'activer ce débat au Québec, parce que je pense qu'il serait inacceptable, dans l'état d'esprit où nous sommes de rapprochement pour la paix partout dans le monde, que nous ne puissions pas inviter M. Castro à y assister au moins à titre d'observateur, puisque la puissance invitante est le Canada et que c'est au Canada de déterminer la liste des invités.

I repeat that I will, in the coming months, keep this debate alive in Quebec, because I think it would be unacceptable in our current spirit of rapprochement, for peace worldwide, not to be able to invite Mr. Castro, at least as an observer, since the power issuing the invitation is Canada and it is up to Canada to establish the list of invitees.


Espérons que, dans un avenir assez rapproché, la Chambre autorisera la tenue d'un vote sur des projets de loi et des motions de ce genre, pour que nous puissions recueillir l'opinion des députés au sujet de la reddition de comptes et de la transparence.

Hopefully in the not too distant future the House will allow these types of bills and motions to be voted on so that we can see where members of the House stand on accountability, openness and transparency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions nous rapprocher ->

Date index: 2024-01-26
w