Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions ensuite mettre " (Frans → Engels) :

On devrait demander au Sénat de former un comité spécial chargé de tenir des audiences publiques au cours desquelles les Canadiens, anciens et nouveaux, pourront nous dire ce qu'ils ressentent et ce qu'ils attendent de nous, pour que nous puissions ensuite mettre au point de nouveaux outils adaptés au XXIsiècle pour lutter contre la haine et le racisme, réduire le nombre de crimes haineux et accroître la tolérance des Canadiens en matière de race et de religion

We should call on the Senate to strike a special committee to hold public hearings to learn from Canadians, new and old, what they feel and what they want us do so that we can develop new tools to meet the challenges of the 21st century to fight hatred and racism; to reduce the number of hate crimes; and to increase Canadians' tolerance in matters of race and religion.


Je crains donc que nous ayons une séance d'information sur ce projet de loi et qu'ensuite il se passera cinq ou six semaines—quel que soit le nombre exact—avant que nous puissions nous y mettre.

I do have a concern that we're going to be hearing information on this bill and then we're going to have a lapse of five or six weeks—whatever number of weeks it is—before we can get back.


Nous allons ensuite entreprendre des consultations, et je vais rencontrer le personnel aux environs de la semaine prochaine pour mettre en place ce processus de consultation, de telle sorte que nous puissions consulter le plus de monde possible et entendre les vues de nos divers clients sur ces modèles.

We will then start a consultation process, and I'm meeting with staff in the next week or so to set in place that consultation process, so that we ensure that we consult widely and get the views of various constituents on the models.


Je mets la Commission et le Conseil, mais aussi le Parlement, au défi de réaliser une évaluation et de mettre de l’ordre dans tout cela, d’étudier les domaines où nous pouvons réellement faire des économies et d’établir ensuite un plan réel, enfin que nous puissions mettre ces questions au débat et réaliser des économies.

I challenge the Commission and the Council, but Parliament too, to carry out an exercise and put all these things in order, to look at where we can make savings and then translate this into an actual plan, so that we can put a number of things to debate and bring about savings.


La seule mesure que nous puissions prendre consiste à interdire l’activité de ces points de vente, et ensuite à concentrer nos efforts pour mettre un terme à la vente en ligne de ces substances.

The only measure that we can take is to ban these stores from operating, after which we need to focus our efforts on halting the online sale of these substances.


Il doit revenir à la Chambre sans motions à l'étape du rapport et avec un débat restreint en troisième lecture, de manière à ce que nous puissions ensuite le mettre aux voix.

We have to get it back into the House without report stage motions and with restricted debate at third reading so we can get to the vote at third reading.


Serait-ce trop demander à cette Assemblée que de cesser de se contenter de déclarations pour passer à la mise en place d’une commission ad hoc afin que nous puissions mettre au point une position commune pour l’Union européenne et la Banque mondiale, puis pousser ensuite le Conseil et la Commission à adopter la position du Parlement sur cette question?

Could I ask that this House move from making declarations to establishing an ad hoc committee so that we can prepare a common position for the European Union and the World Bank and then drive the Council and the Commission to adopt Parliament’s position on this issue?


Serait-ce trop demander à cette Assemblée que de cesser de se contenter de déclarations pour passer à la mise en place d’une commission ad hoc afin que nous puissions mettre au point une position commune pour l’Union européenne et la Banque mondiale, puis pousser ensuite le Conseil et la Commission à adopter la position du Parlement sur cette question?

Could I ask that this House move from making declarations to establishing an ad hoc committee so that we can prepare a common position for the European Union and the World Bank and then drive the Council and the Commission to adopt Parliament’s position on this issue?


De la manière dont elles sont structurées, je fais une présentation d'une demi-heure pour mettre chacun au courant des derniers développements, nous évoquons les différents règlements qui nous intéressent et nous entreprenons ensuite une discussion générale du programme pour savoir quels sont les autres conseils que l'on peut éventuellement nous donner afin que nous puissions améliorer la politique et la loi.

They are structured in a way such that I take the first half hour to update everyone on developments, we talk about the regulations they wish to talk about, and then we have a general discussion about the program to determine what other input they may have that could inform us in the future as we refine policy and legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions ensuite mettre ->

Date index: 2021-08-31
w