Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions mettre » (Français → Anglais) :

Je compte sur le gouvernement roumain pour poursuivre les réformes nécessaires et éviter tout retour en arrière, afin que nous puissions œuvrer de concert à la réalisation de l'objectif consistant à mettre un terme au MCV dans le cadre du mandat de l'actuelle Commission».

I count on the Romanian Government to pursue the necessary reforms, and to avoid backtracking, so that we can work together towards the goal of ending the CVM under this Commission's mandate".


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Il est essentiel que la Banque européenne d’investissement et la Banque croate pour la reconstruction et le développement continuent à collaborer avec succès pour que nous puissions mettre des ressources de qualité à la disposition des chefs d'entreprise croates, une condition préalable au lancement d'un nouveau cycle d'investissement».

It is essentially important that the European Investment Bank and the Croatian Bank for Reconstruction and Development continue this successful cooperation, so that we can ensure quality resources to Croatian business owners which are a precondition for the initiation of a new investment cycle”.


J’espère que nous assisterons à la ratification du traité de Lisbonne au cours des prochains mois, de sorte que nous puissions mettre ses dispositions en œuvre et que nous puissions avancer dans l’agenda politique que je viens juste de décrire.

I hope that we will see the ratification of the Lisbon Treaty in the coming months so that we can put its provisions to work and so that we can move on with the policy agenda I have just outlined.


Je pense que vous devriez remettre le plus rapidement possible ce point à l’ordre du jour afin que nous puissions avoir un débat public et que nous puissions mettre la pression sur les politiques et les ministres.

I think you should have the matter put on the agenda again as quickly as possible so that we can have a public debate and so that the politicians and ministers can be put under pressure.


J'espère que d'autres producteurs de gaz non communautaires seront ainsi incités à suivre l'exemple de NLNG, de sorte que nous puissions mettre un terme avec succès à notre enquête menée de longue date.

I hope that other non-EU gas producers will feel encouraged to follow the example of NLNG so that we will be able to bring our long-standing investigation to a successful end".


J'attends avec impatience que nous puissions prendre une décision commune européenne, et que nous puissions mettre en application une mesure capitale pour la sécurité routière dans l'Union européenne.

I look forward to our being able to reach a common decision in the EU and to our being able to implement this vital measure which is fundamental to road safety in the EU.


J'attends avec impatience que nous puissions prendre une décision commune européenne, et que nous puissions mettre en application une mesure capitale pour la sécurité routière dans l'Union européenne.

I look forward to our being able to reach a common decision in the EU and to our being able to implement this vital measure which is fundamental to road safety in the EU.


Je souhaiterais que nous, Commission et Parlement, puissions mettre conjointement quelque chose en œuvre.

I would like to see the Commission and Parliament working together to get things moving.


Il importe que nous comprenions les problèmes et l'évolution des villes pour que nous puissions mettre au point les actions appropriées.

It is important for us to understand the problems and the evolution of cities so as to develop appropriate actions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions mettre ->

Date index: 2023-10-16
w