Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent étudier cela » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, nous devons créer un environnement sécuritaire dans les écoles pour que les élèves puissent étudier comme cela est prévu.

At the end of the day we need to create a safe environment in schools so that students can study, which is what they are there for.


De toute façon, cela nous était refusé que les comités spécifiques puissent étudier ces projets de loi omnibus.

In any event, we have been denied the opportunity to study these omnibus bills in specific committees.


Si je me trompe, dites-le moi, mais d'après ce que je comprends de ce projet de loi, nous allons fournir aux Américains des renseignements comme le nom, la date de naissance, le sexe ainsi que des précisions sur le vol, je pense, de passagers canadiens, de façon à ce que les autorités américaines concernées puissent vérifier dans leur liste si certains de ces Canadiens font l'objet d'une interdiction de vol. Or, pour avoir étudié cela dans le cadre du Comité permanent de la sécurité publique et nationale, je sais ...[+++]

Correct me if I'm wrong, but, from what I understand of this bill, we are going to provide the Americans with information such as the names, dates of birth and gender, as well as flight details, I believe, of Canadian passengers, so that the American authorities concerned can check to see whether any of those Canadians appear on their no-fly list. However, having studied this as part of the Standing Committee on Public Safety and National Security, I know that these U.S. lists are really poorly done.


Il est également essentiel que les étudiants et les jeunes en général se familiarisent davantage avec le patrimoine et les valeurs culturelles qui expliquent la diversité des identités nationales, de façon à ce que les proximités ou autres différences, oppositions et/ou rivalités d'ordre traditionnel, culturel, religieux, historique, linguistique puissent être surmontées et soient conçues comme des contributions positives à l'immense richesse culturelle et au dynamisme de l'Europe au lieu d'être des facteurs de discorde et d'agress ...[+++]

It is also essential that students and young people in general may become more acquainted with cultural heritage and values that explain the diversity of national identities in such a way that traditional cultural, religious, historical, linguistic, neighbourhood and other differences, oppositions and/or rivalries may be overcome and thought of as representing positive contributions to Europe's immense cultural wealth and dynamics instead of being factors of dissent and aggression, as so often has been the case in the past.


Cela n'a aucun sens que les étudiants puissent renouveler leur titre de séjour "étudiant" et que les élèves ne puissent renouveler le leur.

It does not make sense that students should be able to renew their "student" residence permit whilst pupils are not allowed to do likewise.


D'où la nécessité de mesures menant à la concrétisation de l'objectif initial visant à permettre que 10 % de l'ensemble des étudiants de la Communauté puissent accomplir une partie de leurs études dans un autre État membre et pas seulement 1 % comme cela fut le cas en 1997/1998, en le rendant accessible aux étudiants de groupes économiquement défavorisés.

Hence the need for measures to help achieve its initial objective of enabling 10% of all Community students to spend part of their degree course in another Member State, and not just 1% as happened in 1997/1998, making it accessible to students from economically less well-off groups.


Il est fort heureux que les juges puissent étudier cela car la culpabilité n'est pas mathématique, cela ne s'additionne pas.

It is fortunate that judges can consider this because there is no neat mathematical formula for culpability.


Cela est prévu dans la mesure législative qui dit très clairement, au paragraphe 26(2), que le projet de loi sur l'immigration que j'ai déposé n'exige en aucun cas une autorisation spéciale pour que les enfants d'immigrants puissent étudier au niveau préscolaire, primaire ou secondaire.

That is enshrined in the legislation and the act states very clearly, and I would point him to clause 26.2, that the immigration bill that I tabled in no way requires an immigration student authorization for children to attend primary, elementary or secondary school.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent étudier cela ->

Date index: 2023-01-05
w