Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent vraiment sentir " (Frans → Engels) :

Le ministre de la Justice, le ministre de la Sécurité publique et le gouvernement ont concentré leurs efforts sur le rétablissement d'un équilibre dans le système de justice, de manière que les victimes de ces crimes puissent sentir que le gouvernement s'emploie vraiment à leur donner un système de justice dont elles peuvent être fières et que les Canadiens puissent comprendre que le gouvernement fera toujours passer leurs intérêts et les droits des victimes avant ceux des criminels.

The Minister of Justice, the Minister of Public Safety and this government have focused on restoring balance to the justice system so that the victims of these crimes can feel that the government is truly working on their behalf to give them a system of justice they can be proud of and so that Canadians can understand that the government will always stand for them and the rights of victims before those of criminals.


Par contre, le réacteur de la Hollande étant maintenant en réparation, la pénurie d'isotopes se chiffre maintenant à 60 p. 100. Dans ces conditions, la pénurie va se faire sentir, et je crains vraiment que certains patients ne puissent pas subir leurs examens à temps.

However, the Dutch reactor is now being repaired and the isotope shortage has reached 60%. As a result, the shortage will be felt, and I truly fear that some patients will not be able to get an exam in time.


Ce n'est que si vous posez les gestes qui s'imposent, avec notre soutien, que nous pourrons faire pression afin de revenir à une situation normale dans l'Union européenne, afin que producteurs et consommateurs puissent vraiment se sentir en sécurité et que nous puissions préserver à l'avenir la haute qualité de nos aliments.

Only if you point the way on this with our support can pressure be exerted to restore a reasonable situation in the European Union, one in which producers and consumers can process or consume food in the knowledge that it is safe and we can maintain the high quality of food that we have in the future as well.


Nous allons vraiment traiter les pays candidats le plus équitablement possible, sur la base des rapports de la Commission, et nous allons nous efforcer de prendre nos décisions sagement, de sorte que les pays candidats puissent vraiment sentir qu'ils ont progressé, selon leurs propres capacités, et penser que le processus aura été jusqu'au bout équitable, efficace et les aura conduits à l'objectif commun.

We shall treat the applicant countries as impartially as possible, on the basis of the Commission"s reports, and we shall try to make our decisions wisely so that the applicant countries will feel they have made progress according to their individual merits, believing the process to be fair, efficiently undertaken and conducive to the common good.


Cette présidence aura beaucoup à faire. C'est l'organe qui devra diriger cette grande convention et il serait tout de même vraiment avantageux que tant l'opposition que la majorité - et ce aussi bien au niveau des parlements nationaux que du Parlement européen - puissent se sentir représentées par cette présidence.

Such a Bureau would have a great deal to do, being the organ that would have to direct this great Convention, and it would be advantageous if the opposition parties, both from the national parliaments and from the European Parliament, could have as much a sense of being represented in it as did the majority.


Cette mesure législative ne va vraiment pas assez loin pour que les Canadiens puissent se sentir en sécurité et à l'abri des criminels violents. Bien qu'il soit encourageant de voir que le gouvernement reconnaît que notre système judiciaire ne s'occupe pas adéquatement des délinquants dangereux, je suis déçu du caractère superficiel du projet de loi C-55.

While I find it encouraging that the government may actually recognize that the justice system currently fails to adequately deal with dangerous offenders, I am disappointed in the shallow nature of Bill C-55.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent vraiment sentir ->

Date index: 2023-11-02
w