Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent vraiment bénéficier » (Français → Anglais) :

Nous voulons conserver les services que nous offrons aux jeunes détenus pour que ceux qui en ont vraiment besoin puissent en bénéficier.

We want the detention services to remain there for the kids that really need it.


Nous devons nous assurer que, peu importe où l'on vit au Canada, sur la côte ouest, sur la côte est ou dans les Territoires du Nord-Ouest, tous les enfants atteints d'autisme puissent vraiment bénéficier des traitements dont ils ont besoin toute leur vie, jusqu'à l'âge de 18 ans.

We must make sure that regardless of where one lives in Canada, whether it is on the west coast, the east coast or in the Northwest Territories, all children who are affected by autism actually have the opportunity to receive the treatment they need throughout their lives until the age of 18.


Il est vraiment nécessaire de veiller à ce que les consommateurs, dans tous les États membres de l’UE, puissent être certains de bénéficier d’un niveau élevé de protection des consommateurs et de se faire livrer et fournir des biens sans obstacle juridique superflu.

There is a real need to ensure that consumers in all EU Member States are guaranteed a high level of consumer protection and for them to be able to have goods supplied and provided without unnecessary legal obstacles.


C’est pourquoi, si l’on veut que les patients atteints de maladies rares puissent bénéficier de la coopération européenne, il faut vraiment qu’ils soient couverts par cette directive sur les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers.

Therefore, in order to bring the benefits of European cooperation to patients with rare diseases, they really need to be included in this directive on patients’ rights in cross-border health care.


Nous devons simplement trouver des moyens d'offrir un véritable espoir aux jeunes, de sorte qu'ils puissent vraiment bénéficier d'une économie plus équitable, d'un Sénat réformé et d'un rôle plus dynamique dans les affaires mondiales.

We simply must find ways of offering genuine hope to young people so that they can truly benefit from a more equitable economy, a reformed Senate and a more dynamic role in world affairs.


Nous travaillons avec toutes ces communautés, pour faire en sorte qu'elle puissent vraiment bénéficier de ce droit issu des traités et signer des ententes provisoires d'un an dans le but de nous assurer que nous aurons la paix sur l'eau et que les communautés pourront travailler ensemble.

We are working with all of them, to ensure that they can truly benefit from this treaty right and sign one-year interim agreements to make sure that we have peace on the water and communities working together.


Si le gouvernement voulait vraiment alléger le fardeau fiscal de manière à ce que tous les Canadiens puissent en bénéficier, il réduirait la TPS de un p. 100 dès cette année. Ce serait au moins un premier pas vers la réalisation de la promesse qu'il a faite en 1993 d'éliminer la TPS.

We believe that if the government were serious about universal tax relief which would benefit all Canadians, that to reduce the GST by 1% this year would be a good first step in at least making some effort to keep the promise made in 1993 to eliminate the GST.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent vraiment bénéficier ->

Date index: 2021-04-04
w